— Что за фрик живет без мебели?
— Тот, у кого взрослая работа, — язвительно отвечаю я.
Он прищуривается и улыбается.
— А у меня занятие не для взрослых?
— Я до сих пор не понимаю, чем ты на самом деле занимаешься.
— Спроси своего приятеля Макса. Я заработал ему кучу денег.
Закатываю глаза и переключаю внимание на Линси, делая глубокий вдох, чтобы успокоить нервы, которые мне треплет Дин.
— Если ты хотела перевезти сюда свои вещи, то должна была сказать мне. Я бы помог.
Она смотрит на меня, теребя волосы.
— Я надеялась, что смогу устроиться до того, как начну работать в понедельник. Мне нравится… порядок. А ты сегодня работал, так что не хотела тебя беспокоить.
— Это не было бы проблемой. — Я качаю головой и разочарованно поджимаю губы, потому что после всего, что мы обсуждали прошлой ночью, она все еще не понимает.
Она смущенно улыбается.
— Ну, мы почти закончили, так почему бы тебе не зайти и не посмотреть? Тебя ждет забавный сюрприз. — Она жестом приглашает меня следовать за ней, и я нехотя следую за Дином.
Этот парень действует мне на нервы.
Когда я захожу внутрь, в нос ударяет запах выпечки. Увидев перемены, я едва узнаю свой дом. Не только потому, что он полон всякого барахла, которого я никогда не видел, но и потому, что его энергетика полностью изменилась с холодной и стерильной на теплую и гостеприимную.
Сначала мы входим в кухню, столешница завалена кухонными приборами. Большинство из них я никогда в жизни не видел. Единственное, что мне нужно, — это кофеварка, но теперь рядом с моей Keurig стоит что-то вроде френч-пресса и электрического венчика. Красный миксер KitchenAid стоит рядом с крутящейся подставкой с кухонными принадлежностями, а полотенца для рук с цветочным принтом свисают со всех ручек из нержавеющей стали.
Я иду через кухню, минуя старый деревянный обеденный стол и стулья в гостиной, где на каменной стене над камином Майлс и Сэм устанавливают телевизор с плоским экраном. Они оба поворачиваются и здороваются, но мое внимание отвлекает оранжевое цветастое бельмо на глазу прямо перед телевизором.
— Это принадлежало моей бабушке, — говорит Линси, бросаясь к нему. — Знаю, выглядит немного уродливо, но также и удивительно, не так ли? Ретро и потертый шик. И безумно удобно.
— И тяжелее кирпичного, мать его, дома, — добавляет Майлс, качая головой. — Я, Сэм и Дин, втроем, тащили сюда эту тварь. Если когда-нибудь соберешься переехать, тебе придется продать его вместе с домом.
— Хм… спасибо за помощь, — говорю я.
Повсюду разбросаны столики, лампы и безделушки, — похоже на дворовую распродажу. Там на террасе, что, гигантский тики-бар?
— Я бы приехал помочь, если бы знал.
— Все в порядке. — Сэм вытирает пот со лба и поглаживает бороду. — Сегодня суббота, и нам нечем было больше заняться. К тому же Линси обещала нам выпечку.
Глаза Линси загораются, и она проносится мимо меня, чуть не опрокинув по пути на кухню торшер, и возвращается с тремя завернутыми в фольгу тарелками.
— Это домашний рецепт брауни моей бабушки. Вам понравится. — Она протягивает каждому мужчине по тарелке и складывает руки перед собой, будто такое происходит каждый день.
— Что же, полагаю, нам можно выметаться, — говорит Майлс, обнимая Линси. — Еще раз, очень рад за тебя, Линс. Кейт говорит, что заедет после того, как вернется из дома родителей.
Линси кивает и быстро обнимает Сэма на прощание. Они уходят, а Дин задерживается на кухне, доставая себе пиво из холодильника, которое я, конечно же, туда не ставил.
— Я очень быстренько сбегаю в ванную, — щебечет Линси высоким и немного неестественным голосом. — Постарайтесь не убить друг друга, пока меня не будет.
Она исчезает в коридоре, и дверь гостевой ванной едва закрывается, как Дин отнимает бутылку от губ и говорит:
— Слышал, ты нашел нашей Линс работу.
Я хмурюсь от его выбора слов.
— Я не находил ей работу. Она сама ее нашла.
Дин с любопытством поднимает брови.
— На встрече, которую организовал ты.
Я сжимаю кулаки по бокам.
— Я договорился о встрече. Вот и все. О работе ни разу не упоминалось. Мне позвонили, потому что Линси произвела на нее впечатление. Вот и все.
— Ты нашел ей работу, жилье. Просто рыцарь в сияющих доспехах — или, я бы сказал, в халате, поскольку ты доктор. — Он делает еще глоток. — Хотя какой доктор не знает об успешных способах контроля над рождаемостью?
Я пересекаю комнату и встаю перед ним лицом к лицу.
— У тебя какие-то проблемы со мной, Дин? Потому что я устал от твоих наглых подколов, и ты ведешь себя так, будто Линси принадлежит тебе.
— Она принадлежит мне намного больше, чем тебе.
— И как ты это определил?
— На данный момент ты просто случайный донор спермы, — констатирует Дин. — Между вами нет отношений, вы даже не друзья. И она не собирается трахаться с тобой, так что в принципе, это только вопрос времени, когда ты ей надоешь.
— Так же, как ты надоел ей? — спрашиваю я угрожающим голосом. — Ее не пришлось долго уговаривать бросить тебя ради меня. Разница в том, что в ней растет частичка меня. И она свяжет нас навсегда.