Читаем Мио-блюз полностью

— Нет-нет. У меня были другие планы насчет него. Они с Ребеккой скончались мгновенно. К прискорбию всех участников. Ты ведь явно ему доверял, несмотря на все, что он тебе сделал?

Последняя фраза заставила меня моргнуть.

— Ну как сказать доверял… Я…

— Ты думал, что вы заключили сделку. К сожалению, Дидрик не выдержал напряжения. Понял, что я рано или поздно все узнаю, позвонил и все рассказал. Что ты приходил к нему и нашел Мио. Печально, не правда ли?

Печально, вот как.

Он надел темные очки, смахнул что-то с рукава пиджака. Очевидно, собрался уходить. Но мне требовался ответ на еще один вопрос:

— А Мио? Что случилось с ним?

Винсент устремил взгляд в какую-то точку далеко позади меня.

— Кажется, это вечный вопрос, а? Что случилось с Мио?

Он отвернулся и пошел прочь.

46

Понемногу смеркалось, когда я сел в машину и в последний раз поехал на старый нефтепромысел. После встречи с Винсентом я провел в гостинице лишь около получаса, лежал на кровати. Некому позвонить, некого попросить о помощи. Имя Джоша Тейлора мелькнуло в голове как возможный вариант, но я не рискнул нарушить полученный приказ. Иначе Белла и Люси погибнут. И мне придется прожить свои последние часы с сознанием, что убил их я.

Может, позвонить Люси? Просто чтобы сказать “привет” и поблагодарить за все. Я хотел услышать перед смертью ее голос. Только и всего. И наверняка ведь каждый обреченный на смерть мужчина и каждая женщина имеют право на последнее желание? Однако я пришел к выводу, что это желание никуда не годится. Вероятность, что, услышав от меня, что я еду на собственную казнь, Люси не отреагирует способом, который будет стоить ей жизни, представлялась ничтожной.

Страх — самое ужасное, что только может быть. Большинство людей употребляют это слово совершенно неправильно. Страх — сила, столь же могучая, как водный поток, прорвавший плотину. Его не удержишь, не остановишь. Ни один человек в здравом уме, зная, что умрет, не встречает свой последний час в спокойствии. Я всегда знал, что люблю жизнь. Даже когда все летело в тартарары — как в первый год после гибели моей сестры, когда я поспешно и без большой охоты стал отцом, — радость жизни не уменьшилась. Она присутствовала постоянно, в любой миг. Никогда я не думал о смерти как о решении своих проблем. И страх, который владел моим телом и духом в эти часы после расставания с Винсентом, не походил ни на что, с чем я когда-либо сталкивался. Вплоть до той минуты, когда мы оказались лицом к лицу, я в глубине души верил, что сумею договориться и выберусь из этой передряги. Найдется ведь что-то, что я смогу сказать или сделать, чтобы все исправить. Но теперь я понимал, что это не так.

Возврата нет.

И пути вперед тоже нет.

Когда я садился в машину, меня бил озноб. Лишь спустя несколько минут я более-менее взял себя в руки, завел мотор и отправился в путь. Помню, я плакал и вовсе не считал это зазорным. Людям, которые знают, что умрут, можно делать что заблагорассудится.

Я ехал уже полчаса, когда зазвонил мобильник. Самый старый. Я покосился на дисплей, уверенный, что, если на секунду отвлекусь от дороги, наверняка кого-нибудь задавлю, и это будет последнее, что я сделаю в этой жизни.

Звонила Марианна. Женщина, которая некогда меня родила и которую я отказывался называть мамой. Из всех, кто мог позвонить в эту минуту, именно с ней мне хотелось говорить меньше всего. Не потому, что сказать было нечего, а как раз наоборот. У нас накопилось слишком много неулаженных конфликтов, чтобы толком поговорить в последний раз. Что можно уладить за несколько минут — больше времени я ей дать не готов, — упорядочить все неурядицы, которые горой высились между нами, аккурат перед моей смертью?

Я отклонил звонок. И если уж признаваться, о чем я больше всего сожалею, так именно об этом. О том, что, сидя в машине и зная, что еду навстречу своей казни, я не ответил на мамин звонок.

* * *

Очень-очень немногим дано знать заранее, когда они умрут. Столь же немногим дано знать почему. Я хотел стать исключением из этого правила. Хотел знать, почему я не заслуживаю жить.

Второй раз за день я свернул с магистрали на плохонькое шоссе, а затем на вовсе хреновую щебенку. Щебенка была — или есть — прямая как стрела, но аккурат возле заброшенных нефтеразработок делает поворот. Только свернув, я увидел встречающих. Насчитал шесть человек — пятерых мужчин и одну женщину. За спиной у них были припаркованы две машины. Фары освещали место встречи. Винсент, мой вновь обретенный брат, сидел на капоте одной из машин. От него так и разило заносчивостью, какой я ожидал от мужчины в его странной позиции.

Один из остальных сделал мне знак остановиться чуть поодаль. Я выполнил инструкции и вышел из машины. Вернее, нет, не вышел. По меньшей мере еще минуту сидел в машине с выключенным мотором и только потом открыл дверцу и вышел. Я послал эсэмэску Люси. Пожалуй, кратчайшую из всех, но самую важную.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мартин Беннер

Лотос-блюз
Лотос-блюз

Адвокату Мартину Беннеру поручают невозможное: оправдать женщину, которая сама призналась в пяти убийствах. При этом женщины уже нет в живых — она прыгнула с моста, предположительно забрав с собой на тот свет сына Мио. События развиваются непредсказуемо. В ходе самостоятельного расследования Мартин, сам того не понимая, становится пешкой в чьей-то криминальной игре.«Лотос-блюз» — первая часть серии из двух криминальных романов о Мартине Беннере.Захватывающий триллер, который невозможно отложить.AFTONBLADET, SwedenПотрясающий новый триллер из Швеции… Кристине Ульсон удается рассказать увлекательную историю, не забывая показать «человечность» своих героев.RUHR-NACHRICHTEN, GermanyК счастью, в этом детективе вы не найдете привычных типажей уставших от жизни полицейских, которые злоупотребляют кофе и никак не могут разобраться со своей личной жизнью. Очень увлекательно!ALLAS, Sweden

Кристина Ульсон

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза