Читаем Мёртвая бабочка полностью

Сейчас, когда я многое успела получить от Константина, когда узнала, как выжить в этом новом мире, куда пойти, к кому обратиться… его присутствие перестало быть для меня чем-то жизненно необходимым. Раньше я прекрасно понимала, что не выживу в одиночку. Я не могу вернуться домой, потому что изменения, которые произошли со мной — слишком явные, слишком заметны и капитальны, чтобы я могла вернуться в прежнюю жизнь. Да и вопросы, которые возникнут, к сожалению, останутся без ответов. И даже если мне удастся как-то вернуться назад, останется моя потребность в крови, останется моя молодость, которую нельзя скрыть. Да мало ли какие вещи могут привести к катастрофе! Слишком велик риск и я это всегда понимала, хоть поначалу и не признавала такую реальность.

Я всегда была обычной, домашней девочкой, слишком замкнутой, слишком одинокой и мало коммуникабельной. Представляете себе, каково было бы мне, если бы я осталась одна, будучи молодым вампиром? Не к кому обратиться за помощью, некуда пойти… Чтобы нормально жить — нужны документы, паспорт. Разумеется, со временем, я приспособилась бы к новой жизни. Но моё выживание тогда полностью зависело бы от удачи. На одном гипнозе далеко не уедешь, тут нужны знания о самых различных аспектах жизни. Зная себя прежнюю, я абсолютно уверена, что не выжила бы. Просто в определённый момент сломалась бы.

Но всё изменилось, изменился мой мир, изменилась я сама. Теперь уже не чувствую себя настолько беспомощной, как раньше. Глядя на карту мира, вижу не только названия стран, вижу возможности, открывающиеся передо мной. Вижу этот мир и понимаю, что у меня есть целая вечность на то, чтобы его изучить! И это внушает радость, а не чувство беспокойства.

И когда передо мной такая притягательная перспектива, думаете, я хочу разделить её с убийцей моей семьи? С тем, кто так обошёлся со мной и со многими другими людьми? С тем, кто не признает ничьего авторитета? Кто относится к тебе, как к вещи, которую можно выгодно продать? Я никогда не питала по поводу Константина никаких иллюзий. Да, иногда просыпается чувство благодарности к нему за то, что он дал мне и чему обучил, но оно разлетается вдребезги, как только мы начинаем разговаривать друг с другом.

Надеюсь, что моя позиция окажется достаточно зрелой, чтобы позже не пожалела о ней. И единственное, о чём сейчас жалею, так это о том, что вряд ли смогу сказать всё это в лицо вампиру. Самая лучшая месть — та, которая сделана на расстоянии. Никаких эмоций, никаких сожалений. И надежда, что из этой поездки Константин вернётся с пустыми руками — я не хочу сразу попасть в руки к другому вампиру. Я не знаю точно, какие сейчас законы и что мне будет за убийство создателя, но вряд ли скажут, что я молодец. Так что впереди меня ждут годы, в течение которых мне придётся скрываться ото всех. Но рано или поздно и этот период закончится, и тогда… тогда, я стану по-настоящему свободной!

Осталось только убить «медведя»…

Глава 8. Праздничная кровь

Дышать, главное дышать! Эта агония не может длиться вечно!

Тело падает на пол, сжимается в маленький трясущийся комок плоти, когти карябают пол, оставляя на паркете длинные царапины и стружку. Дикий вой обрывается тонким всхлипыванием, переходящим в жуткий скулёж. Боль, волнами распространяется по всему телу, сотрясая его в мучительных судорогах. И этот тонкий свист, невыносимый свист в ушах! От него сводит зубы, и клыки становятся длиннее. А от невозможности впиться в тёплое, человеческое тело, они устремляются к запястьям, порождая новый поток боли.

Боже, от неё не спрятаться, не сбежать. Мысли, как мошки, неуловимы, не окончены, они касаются воспалённого разума, порождая нетерпение. Пусть это закончится! Я так больше не могу…

И новый приступ подбрасывает вверх, переворачивая на спину, заставляя выгибаться так сильно, что кости хрустят и ломаются. Я слепну, глаза закатываются, а изо рта доносится утробный, звериный вой. Это сводит с ума, это убивает. Я чувствую, как паразит цепляется за меня, как он шевелится в теле, в моём разуме. Я горю из-за него, тело пытается справиться, но ломается как ветошь, превращается в пыль. Израненная, стонущая, на полу своей комнаты, в луже крови и рвоты. Так я встретила свой первый день рождения в облике вампира.

* * *

Не сразу почувствовала, что боль стала отступать. Не сразу осознала, что могу связно мыслить. И что лежу не на полу, а на кровати и укутана большим и мягким пледом. Что рядом со мной, на столике стоит чашка-термос, и в ней налита свежая кровь. Что в комнате что-то изменилось — количество цветов. А также появились воздушные шарики и много красивых красных ленточек, привязанных ко всему, чему только можно. Что в кресле лежат большие, красивые коробки, в которых наверняка лежат подарки. А из второй гостиной слышится игра на рояле, что-то в роде «С днем рождения, тебя…» только более старинное, более торжественное.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игры кукол

Похожие книги

Омен. Пенталогия
Омен. Пенталогия

Он был рожден в 6 часов 6-го дня 6-го месяца. Как предсказано в Книге Откровений, настанет Конец света, последнее противостояние сил добра и зла, и началом его будет рождение сына Сатаны в облике человеческом...  У жены американского дипломата Роберта Торна рождается мертвый ребенок, и ее муж, неспособный сообщить ей эту трагическую новость, усыновляет младенца с непонятным родимым пятном в виде трех шестерок – числа зверя. Подробности рождения ребенка остаются в секрете, но со временем становится ясно, что это необычный ребенок. Вокруг постоянно, при загадочных обстоятельствах, умирают люди и происходят таинственные события, после которых Роберт Торн начинает панически бояться усыновленного мальчика, за невинным ангельским лицом которого прячется безжалостная дьявольская сущность.Иллюстрации (к первым трем романам): Игоря Гончарука.Содержание:Дэвид Зельцер. Знамение (Перевод: Александр Ячменев, Мария Павлова)Жозеф Ховард. Дэмьен (Перевод: Александр Ячменев, Валентина Волостникова, Марина Яковлева)Гордон Макгил. Последняя битва (Перевод: Валентина Волостникова, Марина Яковлева)Гордон Макгил. Армагеддон 2000 (Переводчик не указан)Гордон Макгил. Конец Черной звезды (Переводчик не указан) 

Гордон Макгил , Дэвид Зельцер , Жозеф Ховард

Ужасы
Кракен
Кракен

Впервые на русском — недавний роман от флагмана движения «новые странные», автора трилогии, объединяющей «Железный Совет», «Шрам» и «Вокзал потерянных снов» (признанный фантасмагорический шедевр, самый восхитительный и увлекательный, на взгляд коллег по цеху, роман наших дней, лучшее, по мнению критиков, произведение в жанре стимпанк со времен «Машины различий» Гибсона и Стерлинга).Из Дарвиновского центра при лондонском Музее естествознания исчезает в своем контейнере формалина гигантский кальмар — архитевтис. Отвечал за него куратор Билли Харроу, который и обнаруживает невозможную пропажу; вскоре пропадает и один из охранников. Странности с этого только начинаются: Билли вызывают на собеседование в ПСФС — отдел полиции, занимающийся Преступлениями, Связанными с Фундаментализмом и Сектами. Именно ПСФС ведет расследование; именно в ПСФС Билли сообщают, что его спрут может послужить отмычкой к армагеддону, а сам Билли — стать объектом охоты. Ступив на этот путь, он невольно оказывается не пешкой, но ключевой фигурой в противостоянии невообразимого множества группировок оккультного Лондона, каждая со своим богом и своим апокалипсисом.

Крис Райт , Чайна Мьевилль , Чайна Мьевиль

Фантастика / Городское фэнтези / Детективная фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Боевая фантастика