Читаем Мёртвая бабочка полностью

— Не глупи, Фрида, — раздражённо отмахнулся от неё Константин, — только очень молодые и очень старые вампиры думают об этом. Для большинства, и для меня в том числе, быть вампиром — это благословение небес. Даже представить себе не могу, что лишусь всего, что сейчас имею ради какой-то призрачной идеи смертности и человеческой чувствительности. Скорее ад замёрзнет, чем я подпишусь на это. И Маркус в этом плане такой же, как и я. Он никогда не станет заниматься чем-то подобным.

— Тогда что это?

— У меня есть кое-какие предположения. И умный вампир, который не полениться посмотреть на деловую часть нашего мира повнимательнее, увидит тоже, что и я.

— Что увидит?

— Анализируй. Разве не так говорил Маркус? — и он горько усмехнулся, — в любом случае запущенную машину не остановить, и наша задача оказаться на ней, а не под ней.

— Я никогда не любила, когда Маркус говорил загадками. Теперь ты продолжаешь его линию, — она негромко фыркнула, — ладно, раз я от тебя сегодня ничего не добьюсь, то пойду, пожалуй, спать. Надеюсь, я могу рассчитывать на спальню в твоём доме?

— Этот дом не мой, я просто снимаю его, — ответил вампир, — и да, ты можешь остаться на остаток ночи. Но завтра я настоятельно рекомендую тебе покинуть этот город.

— Всё такой же вежливый, — и она возмущённо поморщилась, — если тебе так сильно неприятно моё присутствие, я могу уйти прямо сейчас.

— Не нужно, я не хочу расстраивать Софию. У неё должны быть нормальные друзья среди вампиров, раз уж с Даниэлем ничего не вышло.

— Кстати, а кто это такой?

— Да так, один новообращённый вампир. Она познакомилась с ним, когда он был спящей куклой. Я решил, что такое знакомство полезно, но, похоже, что-то пошло не так, — Константин пожал плечами, — слушай, вопрос не по теме. Ты подарила Софии коробку с листьями различных фруктов и овощей, а можно где-то приобрести такую продукцию? Мне понравилась эта идея.

— Я знала, что открыла золотую жилу, — рассмеялась Фрида, высоко запрокинув голову, подставляя лицо прохладному ночному воздуху, — я дам тебе визитку моих партнёров.

— Ты вышла из тени?

— Нет, просто заключила договор с одной уважаемой кампанией, которая когда-то занималась продажей моих фиолетовых роз. Эти ребята хорошо зарекомендовали себя, и я решила, что они достойны вывести на рынок этот продукт. Когда будешь звонить им, скажи, что ты от меня. Продукт ещё не объявлен, так что они могут притвориться, что не понимают о чём ты. Скажи моё имя, и тебе продадут по нормальной цене.

— Спасибо, — Константин улыбнулся, и легонько коснулся плеча Фриды, — спасибо, что приехала. Это было очень важно для нас.

— Да без проблем, — легко ответила он, — когда только встретила её, сразу поняла, что она особенная. И в беде. Когда-нибудь, она поможет мне в ответ.

— Когда-нибудь, — согласился Константин.

И они вернулись в дом.

* * *

Пробуждение было тёплым и приятным. А сон бестревожным, безмятежным, лёгким, как пушинки у одуванчика. Сквозь дрёму, слышала, как за окном поют южные птицы, а со стороны моря доносятся вопли голодных чаек. Морские крысы, так их брезгливо называет Константин. Я проснулась такой воздушной и мягкой, что сегодняшний день решила провести в постели. Я хотела читать подаренные книги, курить подаренные сигареты и жевать подаренные листья. Заниматься блаженным ничегонеделаньем. С лёгкой истомой потянувшись, открыла глаза и посмотрела в сторону окна и тут же недовольно поморщилась. Нет, я понимала, что солнечный свет может причинить серьёзный вред моему здоровью и что окна нужно закрывать тяжёлыми гардинами, погружающими комнату в бесконечную мглу. Но почему же так неприятно с этим жить? Я быстро поднялась с кровати и подошла к окну с твёрдым намерением раздвинуть шторы. Приподнявшись на мысочки, я потянула их в разные стороны и от неожиданности чихнула. Слишком много пыли скопилось в складках, так что пришлось долго чесать нос, чтобы от неё избавиться. Мельком глянув за окно, убедилась, что сегодняшний день ничем не отличается от предыдущего — солнце ярко светит, на небе ни облачка и никакого ветра или даже намёка на прохладу. Лето на дворе, что тут скажешь.

Сегодня я твёрдо поставила себе цель именно отдохнуть, отдохнуть от всего, от сложных мыслей, от неприятных чувств и ощущений, от Константина и Принца, от Диона, который оставил кучу зашифрованных sms на мобильном телефоне. Просто отдых. Это очень нужная вещь, когда впереди ждёт неизвестность и месть. Когда нужный день настанет, а настанет он очень скоро, я должна быть во всеоружии, должна быть собранной и готовой ко всему.

* * *

Спустившись вниз за кофе, с удивлением обнаружила Фриду с большой-большой чашкой в руках. Она рассеянно мешала напиток чайной ложкой и беспрестанно зевала, бессмысленным взором уставившись в одну точку.

— С добрым утром! — неуверенно поздоровалась я, боясь нарушить её покой.

Девушка тотчас же встрепенулась и улыбнулась, обнажив ровный ряд аккуратных и белоснежных зубов,

— И тебе того же, София. Как спалось? Ну, ты и соня!

Перейти на страницу:

Все книги серии Игры кукол

Похожие книги

Омен. Пенталогия
Омен. Пенталогия

Он был рожден в 6 часов 6-го дня 6-го месяца. Как предсказано в Книге Откровений, настанет Конец света, последнее противостояние сил добра и зла, и началом его будет рождение сына Сатаны в облике человеческом...  У жены американского дипломата Роберта Торна рождается мертвый ребенок, и ее муж, неспособный сообщить ей эту трагическую новость, усыновляет младенца с непонятным родимым пятном в виде трех шестерок – числа зверя. Подробности рождения ребенка остаются в секрете, но со временем становится ясно, что это необычный ребенок. Вокруг постоянно, при загадочных обстоятельствах, умирают люди и происходят таинственные события, после которых Роберт Торн начинает панически бояться усыновленного мальчика, за невинным ангельским лицом которого прячется безжалостная дьявольская сущность.Иллюстрации (к первым трем романам): Игоря Гончарука.Содержание:Дэвид Зельцер. Знамение (Перевод: Александр Ячменев, Мария Павлова)Жозеф Ховард. Дэмьен (Перевод: Александр Ячменев, Валентина Волостникова, Марина Яковлева)Гордон Макгил. Последняя битва (Перевод: Валентина Волостникова, Марина Яковлева)Гордон Макгил. Армагеддон 2000 (Переводчик не указан)Гордон Макгил. Конец Черной звезды (Переводчик не указан) 

Гордон Макгил , Дэвид Зельцер , Жозеф Ховард

Ужасы