Читаем Мёртвая свадьба полностью

Ветер ударил Толика в лицо, срывая с головы капюшон. Он оглянулся. Улица была пуста. Людей словно корова языком слизнула. Тех же самых коров тоже видно не было. Ни одной. Хотя тут обычно бродят стайки. И коров нет, и людей. А птицы? Нет, птицы летают. Значит, птиц узколицый достать не может.

– Ты на что там смотришь? – Ритка встала рядом, задрав голову.

– Ветер меняется, – пробормотал Толик.

– И чего?

– Ничего. Проклятие это по новеньким ударило, превратив Иринку в одержимую невесту. Она не успокоится, пока утопленника не достанет живым и здоровым. А меня вместо него в озеро не сунет.

Ритка посмотрела себе под ноги, переступила, чавкнув сапогами.

– А бабе Свете всё равно, что они утонуть могут?

Толик пожал плечами. С момента передачи фартука бабу Свету он видел пару раз, и оба раза у него не возникло сомнений, что ей плевать на внучек.

– А колдун, говорят, обещал помогать, – Ритка зависла, взбивая мыском сапога грязь. – Наверное, сейчас что-нибудь там у себя на небесах делает.

– Сами справимся. – Толик вцепился в ручку. Мелкая чмокнула губами и улыбнулась.

– Это как?

– Надо одну вещицу в доме найти.

– Так давай сразу дом спалим. – Ритка добежала до нужного забора и прилипла лицом к штакетнику. Во дворе никого не было. В избе как будто тоже.

Толик выкатил коляску из лужи на придорожную травку.

– Спалить – это легко. Но кое-кто не даст этого сделать.

Ничего не увидев с улицы, Ритка побежала в кусты. Толик тоже полез через крапиву. Выбрал удобное место, присмотрелся. На крыльце никого. Окна плотно зашторены. В бочку с крыши капает вода.

– А чего нам искать-то надо? – спросила Ритка, почёсывая ужаленную крапивой коленку.

– Фартук один. Он может под матрасом лежать, – шёпотом отозвался Толик. Не хотелось, чтобы их раньше времени заметили.

– А если у неё там кроватей, как в гостинице? Нам каждую перевернуть надо? А если она не под свой матрас положила, а к соседке пошла? Или вообще в другую деревню? – затараторила Ритка.

Уже на втором вопросе Толик отключился. В прошлый раз их рассекретили. Могли и сейчас следить. Кусты ненадёжное укрытие. Хорошо бы зайти с задней калитки да через огород осторожненько подобраться. Или через чердак и вниз. Чердачное окно приоткрыто, надо только лестницу найти.

– Тоже мне тайник! Если прятать, так подальше, – возмутилась Ритка. – В погребе прикопать. На виду держать, каждый увидит. Нет, тут нужно надёжней прятать.

– Незаметненько сейчас войдём и поищем, – прошептал Толик.

Чем дольше они стояли, тем меньше вся эта затея ему нравилась. Особенно не нравилась своей активностью Ритка, много шумит, привлекает внимание. Словно нарочно всё делает, чтобы их раньше времени заме- тили.

– Ну, пошли, – не выдержала Ритка. – На месте разберёмся!

Толик отодвинул штакетину, пролез в образовавшуюся дырку. За спиной шуршала трава.

– Осторожней давай, – предупредил Толик. – Тут гвоздь.

В ответ промолчали. Толик обернулся. Ритки не было. В первую секунду он решил, что она сбежала. Испугалась и рванула домой. Или что за ней пришла невидимая мама, взяла за руку и увела подальше от опасности. Что прилетели беззвучные инопланетяне и унесли Ритку в свою красивую вселенную, где нет дождя и младших сестёр. Что из мокрой травы вылез утопленник, заткнул Ритке рот и уволок в озеро. Причём озеро прямо тут и разлилось. Но вспомнил о коляске и посмотрел на дорогу. Ритка тащила коляску к калитке.

– Стой! – прошептал Толик. Теперь он не сомневался, что узколицый и здесь поработал. – Куда?

Но Ритка была слишком увлечена, чтобы его услышать.

– Эй! – придушенно крикнул он.

Ритка обернулась.

– Ага! – махнула она рукой в ответ. – Ты там иди, а я тут. А то я там с коляской не пройду.

Калитку открывать Ритке было неудобно. Она ею долго грохала, пока не нашла вертушку. Если их кто-то ещё не заметил, то теперь точно услышал. Но дом по-прежнему оставался тихим и тёмным. Ритка протащила коляску через двор и устроила под навесом крыльца.

– Чего стоишь? Иди сюда, – позвала она.

Толик выбрался из кустов смородины и, не таясь – какой теперь смысл таиться? – пошёл через двор. Ритка уже колотила в дверь.

– Чего ты там? Давай! – кричала она то ли Толику, то ли хозяевам. – Сейчас мы всё объясним, найдём, и всё закончится.

Дверь под её кулаком провалилась, открываясь. Она была не заперта.

– О! Как всё просто! – обрадовалась Ритка и смело переступила порог.

Раздался визг. Спотыкаясь на ступеньках, Толик рванул к двери.

Ритка визжала, выкатившимися глазами глядя в тёмные сени.

– Ты чего? – заполошно спросил Толик, не зная, куда кидаться.

– Там! – показала Ритка.

Сначала Толик ничего не увидел, кроме скопления чего-то белого. Но это белое не шевелилось и не пугало. А потом он вдруг ярко увидел, что белое – это висящие косоворотки. И сразу удивился, почему он их так хорошо разглядел.

Да потому что на них вдруг упал свет. Обернулся. Свет бил в глаза.

– Вы чего коляску на улице оставили, да ещё орёте? – спросил свет голосом Коляна. – Там ребёнок проснулся.

– Дианка! – побежала на крыльцо Ритка.

– А тут что? – повёл фонарём Колян.

– Рубахи висят, – прошептал Толик.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом тьмы

Проклятие Гримм-хауса
Проклятие Гримм-хауса

Родители Хэдли отправились в морской круиз, оставив её на попечение соседки-старшеклассницы. Всё бы ничего, но вскоре на пороге появляется странная незнакомка по имени Максим Гримм, представившаяся тётей Хэдли! Она говорит девочке, что её родители погибли и теперь Хэдли будет жить в Гримм-хаусе у тётушек Гримм! Жизнь Хэдли переворачивается с ног на голову. Она вынуждена переехать в мрачный и сырой Гримм-хаус, ей приходится подчиниться тётушкам и убирать, готовить и даже танцевать для них после ужина. Через некоторое время (которое в Гримм-хаусе словно застыло) девочка начинает подозревать, что тётушки на самом деле ведьмы, которые хотят забрать у неё самое дорогое. Если она не придумает, как спастись, то вся её прежняя жизнь исчезнет навсегда…

Карен Макквесчин , Карен МакКвесчин

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже