Читаем Мир Аматорио. Исчезнувшая полностью

Я благодарю его, сажусь в Rolls-Royce и одергиваю клетчатую юбку. Сегодня первый раз, когда я выезжаю за пределы своего привычного маршрута: дом и клиника моего психотерапевта. Мне достаточно трудно свыкнуться с тем, что придется возвращаться в прежнюю жизнь. Если быть до конца честной, я до жути волнуюсь.

Как отреагируют на мое появление другие ученики академии? Будут ли они насмехаться или шептаться за моею спиной?

Сомневаюсь, что избалованные и пресыщенные подростки проявят какое-либо сочувствие. Скорее наоборот, у них появится благоприятная почва для множества сплетен. Я буквально слышу их насмешливое перешептывание.

«Ты знаешь, что Кимберли Эванс уже больше месяца не появляется на учебе? Наверняка у этой белобрысой всезнайки поехала крыша. Я несколько раз видела, как она выходила из клиники»

Десмонд сказал мне, что «выбьет зубы любому, кто позволит раскрыть рот в мою сторону». Его излишняя защита только усугубит интерес к моему долгому отсутствию. Но на самом деле мне это кажется довольно милым. В какой-то степени я рада, что влияние Аматорио поможет мне избежать многих проблем.

– Мисс Эванс, ваш отец просил передать, что поздравляет вас с возвращением в «Дирфилд» и желает вам удачного дня.

Хороший отец не стал бы поздравлять своего ребенка через водителя, а позвонил бы дочери сам. Но о чем я? Начнем с того, что хороший отец не стал бы уезжать из страны после того, как его дочь пережила насилие. Даже если у него появились неотложные важные дела, связанные с работой.

Хотя все же найдется один пункт, за который я могу поблагодарить отца.

Он сделал все, что было в его силах, чтобы новость о моем изнасиловании не попала в прессу. Но знаете, что действительно скрывается за этой "заботой"?

Отец боится, что все узнают, что его дочь была замешана в сексуальном акте. Неважно, что он был против моей воли, и меня бросили в лесу умирать. Самое страшное для отца, что это может оставить пятно на моей репутации.

Я прочищаю горло.

– Спасибо, Чарльз. А папа случайно не сообщил, когда собирается возвращаться в город?

– Нет, мэм, – водитель приподнимает голову и смотрит на меня через зеркало заднего вида. – Но насколько я знаю, его рейс в Бостон запланирован в конце этой недели.

– Понятно, – я вижу, как он въезжает на территорию академии.

После кошмарной ночи мой отец уволил Патрика, и теперь у меня новый водитель. Его зовут Чарльз, и он мне нравится тем, что предпочитает молчать девяносто девять процентов времени во время поездок.

Я никогда не относила себя к тем, кто считает разговоры с персоналом чем-то предосудительным. Но, как и Чарльз, я предпочитаю молчание. Особенно в последнее время.

Я выбираюсь из машины еще до того, как водитель успевает открыть для меня дверь. Я приехала раньше остальных, потому что мне нужно поговорить с учителями по некоторым дисциплинам до начала занятий. Из ниоткуда появляется Десмонд. Он держит небольшую дистанцию и идет немного позади меня.

– Тебе необязательно становиться моим личным телохранителем, – я оборачиваюсь.

На Десмонде форма академии, не считая того, что он сменил белую рубашку, предписанную по правилам школы, на черную.

– С возвращением, Кимми. Просто не замечай меня, хорошо?

– Ты даже разговариваешь, как телохранитель, – я останавливаюсь и беру его под локоть. – Давай прогуляемся до административного корпуса?

Десмонд в замешательстве смотрит на мою руку в его сгибе локтя. Похоже, он удивлен тем, что я не такая замкнутая и отчужденная, какой он меня видел в больнице.

Но я знаю, что Десмонд готов на многое, чтобы обеспечить мою безопасность. Знаю, что он не представляет реальной угрозы. Может быть, для других. Но не для меня.

– В любое время, – Десмонд сглатывает комок в горле. – Я чертовски рад, что ты приходишь в порядок. Кого мне нужно поблагодарить за это?

– Наверное, моего психотерапевта, – я пожимаю плечами. – За месяц миссис Хэттер провела много работы. У меня даже было несколько спокойных ночей.

– Кимми… – Десмонд резко выдыхает. – Ты не представляешь, как я рад это услышать.

Я не знаю, что ему ответить, поэтому просто киваю.

– Но независимо от того, насколько хорош твой психотерапевт, я хочу, чтобы ты знала: ты всегда можешь на меня рассчитывать, – у Десмонда крайне серьезное выражение лица. – Что бы не произошло. Ты можешь мне доверять.

Я напряженно цепляюсь в его предплечье, чувствуя, как на глазах выступают слезы. Десмонд не причинил мне боли, и я верю, что он никогда не сделает этого. Я поднимаю руки и обхватываю ими его крепкое тело. Без колебаний Десмонд заключает меня в объятия, и никто из нас не двигается. Я лишь утыкаюсь лицом в его грудь и стараюсь не разрыдаться.

Кто бы мог подумать, что тот парень, которого мой отец называл демоном и монстром, стал моим самым близким другом?

– Похоже, ничего не меняется, – насмешливо протягивает женский голос рядом с нами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя незнакомая жизнь
Моя незнакомая жизнь

Рита Лукаш – риелтор со стажем – за годы работы привыкла к любым сюрпризам, но это было слишком даже для нее: в квартире, которую она показывала клиентке, обнаружился труп Ритиного давнего любовника. Все обставлено так, будто убийца – Рита… С помощью друга-адвоката Лукаш удалось избежать ареста, но вскоре в ее собственном доме нашли зарезанного офис-менеджера риелторской фирмы… Рита убеждала всех, что не имеет представления о том, кто и зачем пытается ее подставить, однако в глубине души догадывалась – это след из далекого прошлого. Тогда они с Игорем, школьным другом и первой любовью, случайно наткнулись в лесу на замаскированный немецкий бункер времен войны и встретили рядом с ним охотников за нацистскими сокровищами… Она предпочла бы никогда не вспоминать, чем закончилась эта встреча, но теперь кто-то дает ей понять – ничего не забыто…

Алла Полянская

Романы / Остросюжетные любовные романы