— Кристи, — немного озадаченно говорит он. — Нужно, чтобы ты сегодня отвезла документы моему боссу.
— Я? Сегодня? — тараторю я. — Зачем?
— Я по ошибке перепутал наши папки и отдал ему не те документы, а сам не могу сесть за руль. Я же выпил, — виновато произносит Даниэль.
— А эти документы не могут подождать до завтра?
— Нет, — категорично заявляет брат. — Документы нужны мистеру Аматорио сегодня.
— Отлично, — саркастично говорю я. — Я как раз не знала, как мне провести этот вечер. У меня же нет никаких планов.
— Поездка туда и обратно займет не больше часа, и твой вечер свободен. У тебя на сборы десять минут.
Поднявшись в свою комнату, я вынимаю из шкафа белую объемную толстовку с изображением зайчихи и лиса из мультфильма «Зверополис». Я надеваю ее поверх домашнего топика и джинсовых шорт. Последнее, что я собираюсь делать этим вечером — это доставать свои лучшую одежду из-за того, что мой брат имеет проблемы с внимательностью. На ноги я натягиваю белые чаксы и спускаюсь на первый этаж. Даниэль уже ждет меня, чтобы отдать коричневую кожаную папку и ключи от машины.
Я выхожу на крыльцо дома и первым делом замечаю легкую дымку тумана, опустившегося на город. Воздух прохладный и влажный после дождя, и по моим неприкрытым ногам дует холодный ветер.
В Портсмуте всегда было оживленно по вечерам, а здесь не видно ни одного прогуливающегося пешехода или проезжающей машины. Я иду к белой Toyota, припаркованной у обочины, и слышу звук моих резиновых подошв по камням — единственное доказательство чего-то живого на пустынной улице.
Падаю в водительское сиденье и завожу машину, предварительно поставив телефон в держатель. Согласно моему GPS поместье Аматорио находится в двадцати минутах езды. Я трогаюсь с места и через некоторое время включаю противотуманные фары — кажется дымка стала еще гуще.
Вскоре асфальтовое покрытие сменяется темной дорогой из гравия, по обе стороны которой выстроились непроглядные стены из сосен. За окном мелькают их мерцающие стволы и дорожная разметка. Я вхожу в поворот и спускаюсь по подъездной частной дороге к высоким воротам.
— Вы прибыли к месту назначения.
Я останавливаюсь, и вскоре рядом с моей машиной появляется охранник в типичном черном строгом костюме.
— Мне нужно передать документы, — говорю я, когда опускаю окно. Я протягиваю свои водительские права, затем указываю на папку. — Вас должны были предупредить. Я от Даниэля Лазарро.
— Кристиана, — охранник кивает, прочитав мое имя. — Вход для персонала с другой стороны.
Он объясняет, как подъехать к крылу для работников, и я въезжаю внутрь территории. Передо мной возникает белый двухэтажный особняк, и мой взгляд не может охватить все великолепие полностью. Сперва я смотрю на вытянутые арочные окна с утонченными рамами, затем на просторные балконы в форме полукруга. На их ограде на изящной подставке из белого мрамора возвышаются статуи ангелов.
Я сворачиваю с круговой дороги и объезжаю дом. Наверняка, вся его просторная территория по периметру окружена забором, но границ не видно из-за сосен. Через несколько минут я притормаживаю у крыла для персонала рядом с поддержанным пикапом и парой неприметных седанов.
Если у центрального входа, украшенного колоннами, было ослепительно ярко, как днем, то здесь горят только несколько уличных фонарей. Но даже они представляют собой произведение искусства.
Прижимая папку к груди, я выхожу из машины и слышу мужской голос:
— Мисс, стойте!
Я оборачиваюсь, наблюдая, как из тени пикапа появляется высокий силуэт. Он движется в мою сторону, и на него падает свет от фонаря. Нахмурившись, я собираюсь усесться обратно в машину и достать из багажника шокер, потому что этот мужчина не вызывает доверия. На нем бежевый длинный плащ и объемная кепка, скрывающая половину лица.
— Мисс, не пугайтесь! Я репортер журнала «Автоспорт Бостон». Меня зовут Роберт Спейс.
— Что вам нужно?
— Вы бы не могли мне помочь? — он с опаской оглядывается по сторонам. — Сегодня в Бостон вернулся Десмонд, и я хотел взять у него интервью. Но меня не впустили в дом. От надежных источников мне известно, что этим вечером здесь устраивается вечеринка в честь возвращения Десмонда. Вы можете сделать с ним несколько снимков? Я заплачу сто долларов.
Мужчина говорит достаточно быстро, и мой мозг лихорадочно перебирает его слова: вечеринка — снимки — сто долларов.
— Кто такой этот ваш… Десмонд?
Услышав мой вопрос, репортер тут же меняет тон с вежливого и заискивающего на раздражающий.
— Вы здесь не работаете?
Я не собираюсь оправдываться перед ним: работаю я тут или нет. Честно говоря, мне хочется послать репортера к черту. Но, с другой стороны, сто долларов за фотки явно не будут лишними.
— Я здесь по одному важному делу, — расплывчато отвечаю я.
Кивнув, мужчина показывает на своем телефоне того, кого мне нужно сфотографировать. Я смотрю на снимок и не могу отвести взгляд.
Этот Десмонд чертовски хорош собой.