Читаем Мир фантастики 2010. Фактор города полностью

Хотелось сказать нечто мудрое, прежде чем раствориться на фоне заката. Однако ничего в голову не пришло. Снежана выдала:

– Если будешь делать дубинки, поднимешь навык быстрее.

– Насколько?

– На полпроцента.

Он закрыл глаза, видимо что-то подсчитывая. Потом принялся вырезать дубинку.


Серая тень, появившаяся на далеком горизонте, начала стремительно приближаться к нам. Эндрю поднял голову и пробормотал несколько слов – таких, которые в его возрасте не то что произносить, но даже и знать не следует.

– Свистящий Страх, – пробормотал он. – Вот ведь не повезло.

– Что это? – спросил я скорее из вежливости.

– Самый сильный монстр в игре, – пояснил мальчик. – Его еще никому не удавалось победить, даже командой. Теперь он убьет нас всех.

– Разве здесь не зона безопасности?

– Да, но Страх это не остановит.

– Я не могу вывести нас из игры, – сообщила Снежана.

– Правильно, – согласился Эндрю. – Никто не может, если рядом Страх. Но вам-то что? Вы не игроки, всего лишь гости. А вот я много опыта потеряю. Черт…

Он по-прежнему сидел под деревом, даже не пытаясь убежать. Только прекратил вырезать дубинки и бессильно откинулся спиной на широкий ствол.

Серая тень все приближалась. У нее не было ясных очертаний – она походила на облако, непрестанно меняющее форму.

– Я не собираюсь ждать, пока меня убьют, – воскликнула Снежана. – Надо защищаться.

– Не будь смешной, – я снова опустился на траву рядом с мальчиком. – Это всего лишь игра. Иерарх Гильдии дипломатов не может сражаться с мультиком. Расслабься и получи удовольствие.

– Ну уж нет.

Снежана подняла правую руку, и та от локтя до кисти превратилась в шестиствольный пулемет. Эндрю и ухом не повел. Во-первых, люди вообще не умеют шевелить ушами – хотя пословица вроде бы утверждает обратное. А во-вторых, для компьютерной игры подобные фокусы – такая же редкость, как деньги у ростовщика. Вот если бы юный Стивенс узнал, что моя партнерша способна на этот трюк и в реальной жизни, – он, возможно, перестал бы считать «Амазонок и кентавров» самым занимательным развлечением в мире.

Девушка-киборг вскинула оружие и прицелилась.

– Я тебя умоляю, – простонал я. – Не позорься. А если журналисты узнают? Нет, придется мне для таких случаев заказать табличку «Я не знаю эту девушку».

Свистящий Страх замер над нами, как Винни-Пух, летящий на воздушном шарике, над Пятачком, и Снежана действительно выпустила в него очередь из пулемета. Может, ей стоило остаться в Альянсе наемников?

Монстр развернулся и полетел прочь.

– Впервые вижу, чтобы он отступил, – сказал Эндрю с ленивым интересом. – Наверное, потому, что вы гости. Гостям оружие не положено, оттого и сбой.


– Я подам в суд на вашу компанию, – сказала Снежана.

Осьминог развел шестью щупальцами сразу. Развел бы и двумя оставшимися, но на них он стоял.

– Это какая-то ошибка, – сказал он с искренностью мошенника. – В игре «Амазонки и кентавры» нет Свистящего Страха. А в безопасной зоне монстры не нападают на игроков.

Правая рука девушки все еще сохраняла форму пулемета, приводя служителя в трепет. Думаю, Снежана сделала это нарочно.

– Мой мальчик, – болботала Магда, отпихивая в сторону мужа – больше по привычке, чем из необходимости. – Когда он вернется домой?

Я повернулся к ней:

– Вы можете пригласить другого специалиста, миссис Стивенс. Но, думаю, результат будет тот же. Ваш сын уже достаточно взрослый, чтобы распоряжаться своей жизнью. Суд это подтвердил. Раз он не хочет покидать компьютерную игру… – Я пожал плечами. – Это лучше, чем принимать наркотики или торговать ими.

Магда закултыхалась, и я понял, что у юного Эндрю была веская причина сбежать из дома.

– Вы не можете говорить всерьез, – заявила она. – Ведь это все ненастоящее. У моего мальчика все впереди – жизнь, карьера. Он должен возглавить семейный бизнес, жениться, завести детей…

– Чем вы занимаетесь? – спросил я.

– У нас небольшой химический концерн на Альтаире, – ответил супруг. – Мыло, порошок, туалетная бумага…

Я кивнул:

– Волшебство, приключения, сокровища – или туалетная бумага. Для нормального человека выбор очевиден, не так ли, миссис Стивенс?

С этим я ушел.


Следующий день выдался довольно хлопотливым, но, к счастью, мне некуда было спешить. Я передал все текущие дела другим иерархам Гильдии, написал прошение об отставке и к вечеру вновь оказался в штаб-квартире игры «Амазонки и кентавры».

Хром, стекло и пластик по-прежнему окружали меня, и восьмирукий служитель все так же вежливо улыбался, словно я никуда и не уходил. Только на сей раз я находился уже в другом отсеке – в том, что станет моим.

– Вы сделали правильный выбор, – произнес спрут. – Вам остается только подписать эти бумаги, и ваша жизнь полностью переменится. Разумеется, вы сможете покинуть игру, как только захотите. Но… Он хитро прищурился. – Еще никто этого не делал.


Лазоревое небо вспыхнуло над моей головой. Две яркие бабочки вспорхнули из-под ног, большая мохнатая собака доверчиво потерлась о мое колено.

«Добро пожаловать в игру!» – вспыхнула и погасла надпись.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы