Читаем Мир, которого нет (СИ) полностью

Стражник даже отступил назад, а глаза его отразили испуг. Он поперхнулся и вгляделся в лицо Зверя.

— А доказать можь? А энти кто? — не уверенно спросил стражник.

— Я Зверь, рыцарь и охотник за головами его величества! Эти двое со мной, высоко почтенный посол доброй воли людинов Маг Иртон, и разведчица королевства По госпожа Маира посланная с донесением.

Вы б так сразу. Проходите, только говорить будете с послом, а вот она решит, вести вас к королю иль нет, таковы правила, — сказал стражник, как бы подыгрывая и улыбаясь, — Я проведу вас.

Прошли в сад, он вёл по симпатичной аллее, вокруг виднелись кусты, стриженные в причудливые формы. Деревья, подстриженные в правильные геометрические фигуры, мраморные бюсты и статуи разных персонажей и тематик, кажется, даже есть львиная вариация Венеры Мелосской. Сад закончился, и взору предстали разные строения, до дворца ещё далековато, а тут начались, выполненные в том же стиле, здания поменьше. В одно из них и завёл стражник героев. Как только все трое зашли:

— Взять их! — прокричал сопровождающий. И на героев накинулась стража.

«Что?!» — крикнул Зверь и перебросил одного через плечо об стол. Иртона прижали к стене, пытался выкручиваться, но не удалось. Маира лёгким движением тела выбралась из захвата, как паук обхватила ногами шею стражника и, опершись руками в пол, воткнула его головой. Зверь схватил за шиворот сопровождающего, а Маира приставила кинжал к горлу того, что держал Иртона.

— Лучше пусти его! — шепнула она ему на ухо, тот подчинился. Вдруг, с грохотом распахнулись двери, и в комнату вошли ещё стражники, Зверь обнажил меч.

— Я его зарежу! — сказал он, держа лезвие у горла стражника.

— Отставить! — крикнул несчастный пленный, — Пусть выйдут!

— Вы слышали лейтенанта, отходим! — сказал один из толпы, и они вышли на улицу, окружив вход.

— Ага! Так мы и вышли. Там лучники и арбалетчики, нас убьют сразу! Что ты задумал, почему не повёл к послу? — закричал Зверь, а Маира и Иртон выгнали второго стражника.

— Вам всё одно — конец, выйдите за пределы двора! — ответил, как выяснилось, лейтенант стражи.

— Отвечай! Почему не признал? Я — Зверь!

— А зачем мзду совал? К тому же ориентировка есть, что Зверь был, значит-с, убит Ковалем, в землях По, — ответил лейтенант.

— Что? — удивился Иртон.

«Он предатель, а не Зверь! Но какая разница? Настоящего я не знаю», — подумал он.

— Это лож! Вот он я! Живёхонек! — сердито орал Зверь, ударив себя кулаком в грудь.

— Ничего не знаю, у меня ориентировка.

Зверь от злости чуть не перерезал его горло, но сдержался. Он разорвал рукав кафтана и показал оголённую, металлическую, почти, до локтя руку.

— Видишь эту руку? Это мои доказательства! У кого ты ещё такую видел?! — глаза Зверя налились кровью, а голос был очень сдавленным, словно он из последних сил сдерживал себя.

— Зверь! — лейтенант повалился на колени, — Прошу, простите, не признал! Не губите!

— Отчего не признал?! Отвечай!

— Он же сказал — ориентировка! — вступился Иртон.

— Нет, вернее да, прознав о вашей смерти, некоторые волкийцы выдавали себя за вас, хотели, значит-с, ваши квартиры получить! И его величество Шен-Дю приказал казнить всех самозванцев, без следствия! — чуть не плача ответил лейтенант.

— С чего все взяли, что я умер? — Зверь сильно оскорбился нелепым заявлением.

— А мне почём знать? — ответил лейтенант, — У меня…

— Да знаю, ориентировка! — перебил его Зверь, — Сядь на стул.

— Возможно, та засада была для тебя, Зверь, а не для послов… — предположила Маира, — И ты, как задумывалось, в неё попал. Но, увы.

— Но тогда кто меня сдал? Только его величество знал, где я! — ответил Зверь.

— Крыса во дворце, — сказал Иртон.

— Что? Какая крыса? — переспросил Зверь.

— Предатель, это кто-то из окружения короля, — пояснил Иртон.

— А почему крыса? — спросила Маира.

— Так койон Зверя обозвал, я решил, так предателей называют, — опять пояснил Иртон.

— Ты прав. И я тебя потом изобью за крысу. Лейтенант, ведите нас к королю, живо! — дал команду Зверь.

Лейтенант тут же поднялся и пошёл на улицу, Зверь проследовал за ним, следом Иртон и Маира. Снаружи оказались толпы арбалетчиков, которые целились в самое сердце лейтенанта. Прочие стражи и воины были наготове.

— Не шмалять! — закричал лейтенант.

— Никак не можем, у нас приказ от принца — бить их! — ответил один из стражников.

— Какого принца!? Хаку всемогущий, этого не может быть! — завыл Зверь и поднял над головой металлическую руку.

— Смотрите! Рука! Точно! Это — Зверь! — зашептались стражники, — Давайте возьмём под стражу и вызовем посла?

— А ежли нас накажут, вдруг, эт всё-таки не он?

— Что за людин с ним?

— Маира?

— Сэр Зверь, если энто вы, пройдёмте с нами! — заговорил стражник, что сидел верхом на коне, — А энти сопровождающие должны погодить здесь. Ежли вы энто вы, им ничего не грозит!

— Наконец-то сообразили! Как вас только в армию взяли, — возмущался Зверь.

— Отобрать оружие! — отдал приказ всадник.

— Что?! Я не отдам никому свой меч! — возмутился Зверь, преисполнившись решимостью пустить оружие в бой.

Перейти на страницу:

Похожие книги