Читаем Мир, который меня позвал. Книга 1. Ингвар полностью

Любезный мой читатель, я помню, что представлялась весьма рассудительной девушкой, но близкое общение с этим мужчиной пугало и волновало меня одновременно. Не буду скрывать, что дожив до четвертого десятка, я так и не повстречала той самой второй половинки. А уж чтобы мечтать о таких красивых и брутальных женихах! Вернее, такие попадались на моем жизненном пути, но они либо являлись залайканными жизнью эгоистичными и капризными красавчиками, либо подобные альфа-самцы даже не смотрели в мою сторону. Или это я сама пасовала перед ними, не допуская мысли, что могла бы быть им интересна?

В моей прежней жизни не находилось места романтическим метаниям. Она была наполнена любимой работой, хобби, общением с друзьями. И, как видите, не было в наличии никаких двухметровых широкоплечих красавцев, от прикосновения которых меня будто затапливало раскаленной смолой с ног до головы.

А теперь такой роскошный мужчина – это мой муж, который только и ждет, что я исполню свой супружеский долг. Но, мой дорогой читатель, ты же тоже не так прост и понимаешь, что никакого места ни в сердце, ни в жизни этого человека я не занимаю…

И, быть может, я насмотрелась мультиков о диснеевских принцессах, но мне бы очень хотелось испытать настоящую любовь. Вот теперь уж можешь вдоволь посмеяться надо мной, мой читатель! Но в глубине души я верю, что и ты такой же!

Все мы мечтаем о такой всепоглощающей любви, ради которой рушатся города и совершаются подвиги. Но, как говорится, бойтесь своих желаний – они могут сбываться.

Глава 17

Пока романтические бредни донимали мой разум, мы тем временем уже выбрались из магического леса, на окраине которого нас ждал конь вождя.

– У него есть имя? – неожиданно даже для себя самой я задала вопрос.

– Сварт. Его зовут Сварт. В переводе с древнего языка хангридов означает «черный».

– Это из-за его окраса?

Вождь отвечал вполне дружелюбным тоном, был весел и, казалось, открыт. Но это впечатление оказалось обманчивым, потому что в следующую же секунду Ингвар заметно напрягся, а по его высокому лбу пробежала глубокая морщина.

– Нет. Его имя служит мне напоминанием о моей темной стороне. И о моем происхождении.

– У всех нас есть темная сторона, Ингвар,– тихо произнесла я, желая одновременно и подбодрить его, и завершить этот тернистый диалог.

Вернувшись в стойбище, Ингвар вежливо попрощался со мной ,и я увидела его только на закате, во время продолжения свадебного пира. Волнений вчерашней ночи сегодня уже не было, и я с интересом разглядывала гостей, беззастенчиво расспрашивала Гефару о блюдах, подаваемых к столу. Она поджимала губы, как-то странно поводила глазами, но всё-таки подробно отвечала на все мои вопросы.

После трапезы муж проводил меня в наши покои, а затем снова покинул, сославшись на дела. Вернулся он, как и в предыдущую ночь, почти засветло. От него веяло холодом и запахом реки. Ингвар добавил поленьев в жаровню, подул на угли, чтобы вновь разгорелось пламя костра.

Вождь довольно бесшумно для своей комплекции проскользнул в постель, и лишь скрип кровати под его весом заставил меня немного напрячься. Но спустя всего пару минут я услышала ровное дыхание своего соседа по кровати, а значит, посягательств на мою честь сегодня не последует.

Перейти на страницу:

Похожие книги