Читаем Мир, который меня позвал. Книга 1. Ингвар полностью

В то время как мы подъехали к площади для собраний и празденств, на ней уже скопилась целая толпа. Поселенцы боязливо попятились, когда вождь почти на полном скаку влетел в круг, где уже стояли друг напротив друга два противника.

Асбранд выглядел немного растерянным, вероятно, он тоже не видел особой необходимости в поединке, а вот юный Хелиор ,наоборот, смотрелся воинственнее обычного. Оба были обнажены по пояс, в руках воины держали щиты и секиры. Торс и лицо Хелиора, очевидно заранее готовящегося к битве, были расписаны ритуальными рисунками, которые, по – видимому, должны были устрашать противника.

Но тем не менее молодой воин вызвал в моем сердце лишь жалость, а вовсе не страх. Нет, не потому что являлся внешне слабее могучего Асбранда, а потому что я видела глаза и прижатую к губам руку Хелависы, стоящей в первых рядах толпы. Ее сердце и душа уже выбрали победителя, и хоть убей сегодня Хелиор Асбранда, его место ему никогда не занять.

– Что здесь творится? – не слезая со скакуна, взревел Ингвар.

– Вождь, разреши сказать! – самоуверенно обратился к своему господину Хелиор. – Я и другие доблестные воины вспомнили про давний обычай нашего племени – доказывать свою правоту поединком.

– Мой вождь, Хелиор бросил мне вызов – я не мог отказаться, – виновато подал голос Асбранд.

– Да, такая традиция есть, вернее, была. Но еще мой отец не считал разумным использовать ее, так как все понимают, что сила и правда – это абсолютно разные понятия, – уже спокойнее произнес вождь.

– Но все же я имею право биться и отвоевать эту женщину силой! – не унимался Хелиор. – Хелависе нужен сильный супруг, чтобы защитить ее и будущих детей. Вот бой нас и рассудит.

Ингвар тем временем спешился и помог спуститься на землю мне. Едва услышав последние слова, сказанные Хелиором, я уже не могла молчать и стоять в стороне. Вся моя трусость будто ушла в тень, уступив место неизвестно откуда взявшейся смелости.

– Хелиор! И все хангриды! Послушайте свою госпожу! – дрожащим голосом впервые обратилась я к своему народу. – Право на поединок не дает прав на эту женщину! Да, может ты получишь ее физически, а может, завтра мы найдем ее тело в петле в хлеву или плавающим в реке.

Женщины в толпе понимающе закивали.

– А если ты погибнешь, то омрачишь своей кончиной и свадебный день любимой… Ведь если любишь по- настоящему, то печешься о счастье другого, а не только о своем, – я продолжала уже громче и воодушевленнее. – Сила, она не только в битвах, не в лязге скрещиваемого оружия. Сила, она и в смирении. Самые тяжелые терзания – не боль тела, а души. Хелиор, ты забрал это бремя с сердец Асбранда и Хелависы и понесешь эту ношу один. Не это ли твоя истинная сила??? – я уже почти кричала, а народ одобряюще галдел в ответ.

– Решать, безусловно, тебе, мой господин, – я повернулась к мужу. – Я лишь сказала, что на женском сердце, а твоя мудрость подарит нам единственно правильное решение.

Ингвар пристально посмотрел мне в глаза. Буйство чувств, овладевших им, отражалось в его взгляде: то было и восхищение, и гордость, но я увидела будто даже порицание и …ревность.

– Речь госпожи пылка и шла от сердца, – наконец взял слово вождь, и толпа незамедлительно затихла, ожидая его вердикта: быть бою или нет. – Как ваш военный защитник, я не имею права допустить потери даже одного из этих бравых воинов. Хоть поединок и необязательно должен закончиться смертью, но я сомневаюсь, что победитель оставит поверженного в живых. А потом схлестнутся в потасовках и ваши люди. А еще, – муж покосился в сторону пожилой женщины и прижавшихся к ней двух девочек лет тринадцати, – Хелиор, если ты падёшь, то кто позаботится о твоей матери и сестрах, ведь ты глава своего рода.

Гамма чувств промелькнула в тот момент на лице Хелиора. Он быстро подошел ко мне и к вождю, стоявшему рядом, и опустился на колено, держа свою секиру на вытянутых руках.

– Я принимаю ваше решение, мой господин! – громко сказал Хелиор. Прошу простить мне решения разбитого сердца. Мои поступки еще раз доказали и мне самому, что рано еще помышлять о браке. Отдаю свою судьбу в ваши руки, – закончил юноша, покорно опустив голову.

– Забудем о случившемся,– мирно молвил вождь. – Хелиор, на дни празденств отправляйся патрулировать границы со стороны Драконьей заставы. Возьми пару ребят себе в помощь и уезжай немедленно!

– Слушаюсь, мой вождь! – Хелиор выдохнул с облегчением и, поднявшись на ноги, мельком посмотрев в мою сторону, покинул импровизированное ристалище.

Спустя некоторое время мы с вождем вошли в нашу спальню в абсолютном молчании. Я прошла к окну и, не зажигая лучин, принялась расплетать все еще влажные косы и снимать платье. Благо светила полная луна и озаряла все вокруг каким –то магическим серебряным сиянием.

В свете луны лицо моего супруга выглядело не слишком-то довольным.

– Прости, – совершенно искренне сказала я. – Я не должна была брать слово и вмешиваться, но я бы не смогла жить и смотреть, как Хелависа мается с нелюбимым.

– Как маешься ты сама? – зло прищурился Ингвар.

Перейти на страницу:

Похожие книги