— Это точно письмо от Сириуса? — Поттер сел напротив наставника. — Не ожидал от него такого, если честно. Я думал, он будет ругаться или угрожать вам. Но это…
— Блэк из древнего рода. Он понимает, что такое магическое наставничество, — ответил Снейп. — Но, признаться, подобной рассудительности я не ожидал. Так мне последовать его совету?
Гарри нахмурился и посмотрел на профессора зелий, который впервые на его памяти так широко улыбался.
========== Наставник и Ученик ==========
Северус от души забавлялся смущенным и растерянным видом своего ученика. Мог ли он представить еще неделю назад, что будет вот так спокойно и расслабленно сидеть в своей гостиной в своих покоях, рядом с отпрыском Джеймса Поттера и веселиться?
Да никогда!
Но все изменилось. Очень быстро и стремительно. С тех пор как Гарри пришел в его кабинет, прося простить его и наказать, Снейп понял, что его судьба и судьба этого несчастного ребенка слишком тесно переплелись. Да, он поклялся защищать его, но вдруг понял, что способен на большее. Он почувствовал это.
— Как вам будет угодно, сэр, — раздался голос Гарри. — Вы имеете на это полное право. Что я могу вам ответить.
— Вот как, — усмехнулся Северус. — Ну что же, тогда, я думаю, мне стоит последовать совету вашего крестного, который, как оказалось, умеет давать дельные советы. Как там в письме? Ах, да, «Драть этого паршивца посильнее». Скажите мне, Гарри, вы рассказывали Блэку о ваших прошлых приключениях в школе или это любезно сделали за вас?
— Ну, я рассказывал кое-что, но без подробностей, — уклончиво ответил Поттер, чувствуя, как его щеки покраснели.
— Ясно. Из вашего ответа я могу сделать вывод, что Блэк знает лишь малую часть всех ваших проступков. Но и этой частицы оказалось достаточно, чтобы он понял, что собой представляет его крестник, — в черных глазах искрились насмешливые искорки.
— Теперь все будет по другому, ведь так? — серьезно спросил Гарри.
— Я на это очень надеюсь, мистер Поттер. Иначе… — Снейп весьма красноречиво посмотрел на письмо в руках мальчика и снова хищно улыбнулся. — Расслабьтесь, Гарри, — добавил он, видя вновь покрасневшие щеки ученика.
— С вашего позволения, Северус, я хотел бы ответить Сириусу и отправиться спать, — Гарри решил сменить тему. — И кстати, что на счет Амбридж? Вы говорили, что поговорите с ней сегодня.
— На счет профессора Амбридж можете больше не беспокоиться, — твердо ответил Снейп, отчетливо выделяя слово «профессор» — Она не посмеет причинить вам вред. Но это не значит, что вам позволено пренебрежительно относиться к ней и ее урокам. Она ваш преподаватель, Гарри. Помните, что ответственность за свое поведение вы будете нести передо мной.
— Я понимаю. А остальные студенты? Они так и будут терпеть ее издевательства?
— Нет. Этот вопрос совсем скоро решится советом попечителей. Пока вы размахивали кулаками, я сообщил о ее злоупотреблениях куда следует, — лицо декана Слизерина стало серьезным. — Еще вопросы?
— Нет.
— Хорошо. Тогда ступайте, Гарри. И смажьте синяк под глазом еще раз, он не до конца сошел, — Северус встал с кресла. — Я буду в кабинете.
— Хорошо.
***
На следующее утро в большом зале царила самая обычная школьная атмосфера.
Новый статус Гарри Поттера больше не был основной темой для обсуждения между студентами, чему Поттер был очень рад. Даже за столом Гриффиндора никто не косился на него как на прокаженного и не шептался. Рон Уизли и вовсе делал вид, что не замечает однокурсника и скорей всего, теперь, бывшего друга, на редкость молча завтракал в самом конце стола.
Гермиона как и в прошлый раз, вежливо поприветствовала Гарри, слегка улыбнувшись, спросила как дела, и вернулась к завтраку. Чувствовал ли Гарри внезапное одиночество? Или пустоту из-за резкого изменения поведения со стороны друзей? Нет. Но что действительно было странно, так это то, что он постоянно ловил на себе внимательный взгляд Драко Малфоя.
Взгляд, которым слизеринец никогда на него прежде не смотрел. Никакой усмешки или укора. Пренебрежения или издевки. Решив выяснить, что это значит после занятий, Гарри с аппетитом принялся за яичницу с беконом. Он уже ничему не удивлялся, особенно после того, как тот поздоровался с ним.
— Я смотрю, великий золотой союз между тремя гриффиндорцами распался, — Гарри выходил из класса истории магии, когда услышал слегка насмешливый голос Драко Малфоя. — Позволь узнать, Поттер, с чего вдруг такие перемены? Неужели лучшие друзья не разделили с тобой выбор наставника?
— Вроде того, — пожал плечами Гарри. В любое другое время он бы разозлился на подобный тон слизеринца, но сейчас он чувствовал лишь усталость.
— Интересно, — протянул Драко, идя рядом с Поттером. — И что ты думаешь по этому поводу?
— Если честно, то мне плевать, — Гарри повернул голову и посмотрел на слизеринца. — Ты что-то хотел, Малфой?