Читаем Мир Магии. Часть первая (СИ) полностью

— Отличная идея, Гарри, — Драко, кривясь, посмотрел на очки гриффиндорца. — Они тебя портят. Если честно, то они создают весьма глуповатый вид. И пока ты не разразился сердитой тирадой, — заметив, что Гарри собрался что-то ответить, прервал его Малфой. — Скажу тебе, я говорю это от чистого сердца. Тебе правда будет лучше без них.

— Не знал, что оно у тебя есть, — буркнул Гарри.

— Зря ты так, — обиделся Малфой. — Надеюсь, декану не потребуется много времени, чтобы вбить тебе в голову нужные знания.

— Ладно. Не обижайся, — Гарри понял, что ляпнул лишнее. — Сходишь со мной к мадам Помфри? Это недолго.

— Пошли.

***

По результатам диагностики зрения, мадам Помфри вынесла свой вердикт: что зрение полностью восстановить не удастся, так как это наследственный врожденный дефект, правда с каким-то странным характером, будто его умышленно “запрограммировали в мальчике”, а вот обходиться без очков Гарри вполне сможет. Для этого ему понадобится принимать зелье корректировки зрения раз в месяц.

Поттер был очень рад результату, даже не предав значения странным словам ведьмы, и, поблагодарив мадам Помфри, он довольный покинул больничное крыло.

На уроке истории магии Гарри специально сел за первую парту, перед самым носом висящего над своим столом профессора Бинса. Тот, при виде мальчика, злорадно улыбнулся, и Гарри мог поклясться, что в его призрачных глазах вспыхнуло удовлетворение и какой-то азартный огонек, который можно было растолковать по-разному.

— Вы что-то хотели, мистер Поттер? — заметив поднятую руку студента, чуть насмешливым голосом поинтересовался профессор Бинс.

Гарри встал со своего места и посмотрел на преподавателя.

— Прошу простить меня, профессор, за мое недостойное поведение на прошлом уроке, — четко и искренне попросил прощение Поттер. — Такого больше не повторится, — добавил он, не замечая, что за его спиной у многих студентов попадали рты от удивления, а если бы он взглянул на бывшего друга, то заметил, что тот смотрит на него как на второго Темного Лорда.

— Очень хорошо, мистер Поттер, — ответил историк. — Я принимаю ваши извинения. Что-нибудь еще?

— Если вы позволите, профессор, я хотел бы ответить урок.

— Пожалуйста, — Бинс махнул рукой. — Тишина в классе. Начинайте, мистер Поттер…

Гарри закончил рассказывать истории о «Массовом уничтожении русалок в 1890 году» и довольный собой, посмотрел на профессора Бинса.

— «Превосходно», мистер Поттер. Присаживайтесь.

Лекция продолжилась в полной тишине, лишь изредка раздавался шепот на задних партах.

— Мистер Поттер, задержитесь, — попросил профессор Бинс.

— Да, сэр.

— Знаете, за всю свою практику преподавания, я повидал очень много, — историк внимательно посмотрел на Поттера. — А уж если вспомнить, сколько мне лет… — горько усмехнулся он. — Позвольте, я скажу вам одну вещь, мистер Поттер. Нет ничего более достойного восхищения, чем воспитанный и знающий себе цену волшебник. Ваш наставник может простить вам многое, но неуважение к старшим и поступки, порочащие ваш статус, он не простит никогда. Помните об этом. Вы будущий Лорд, Поттер.

— Спасибо, профессор. Я уже это понял, — Гарри чуть улыбнулся. — Я не подведу.

— Я верю в вас. Ступайте, мистер Поттер.

***

— Добрый вечер, Северус, — Гарри застал наставника в лаборатории. — Что вы делаете?

— Добрый вечер, Гарри, — не отрываясь от котла, поприветствовал ученика Снейп. — Зелье для ваших глаз. Оно почти готово. Ему необходимо настояться десять часов, утром примите первую дозу.

— Спасибо, — поблагодарил Гарри. — Значит, завтра я буду уже без очков. Класс!

Северус улыбнулся, помешивая зелье и раздумывая над словами мадам Помфри.

Неожиданно за спиной раздался душераздирающий вопль Гарри. Снейп вздрогнул и резко развернулся, замечая мальчика, лежавшего на полу и схватившегося за голову.

— Гарри! — Северус кинулся к ученику. — Не пускай его! Сопротивляйся! Не показывай ему свои слабости, — зельевар схватил Поттера и прижал к себе.

— Северус, — всхлипнул Гарри, заливаясь слезами. — Он очень зол… На вас… Он знает про наставничество. Он хочет убить вас… — Поттер разрыдался, вцепившись в руку наставника.

— Успокойся, Гарри, — Снейп погладил ученика по спине. — Конечно, он знает. Но мы в безопасности, здесь, в Хогвартсе, нам ничего не угрожает.

— Он убьет вас…

— И не надейтесь, мистер Поттер, не раньше, чем я вложу в вас все свои знания, — декан Слизерина приподнял покрасневшее лицо мальчика. — Все будет хорошо. Я обещаю, — уверенность в голосе была сильна, и Гарри ничего не оставалось, как кивнуть. Разве он может не верить Северусу? Этому суровому и ласковому, одновременно, голосу. Голосу, в котором слышалась стальная твердость. — Вам нужно обезболивающие? Успокоительное?

— Нет, спасибо.

— Хорошо, — Северус встал с пола и вернулся к котлу с зельем. — Нам нужно возобновить уроки окклюменции. Вы недостаточно научились защищать свой разум.

— Я знаю, сэр, — Гарри подошел к наставнику. — Но если честно, сейчас мне удалось легко скрыть свои мысли и не пустить его глубже в свой разум.

— Как вам это удалось? — Северус внимательно посмотрел на подростка.

Перейти на страницу:

Похожие книги