Джаред сражался с магическими противниками. Их было трое. Они окружали его. У всех было только по одному мечу. Джаред раскрутился, чтобы отогнать противников и, остановившись, сразу напал на впереди стоящего. Мечи скрестились, отбив правым мечом оружие противника, Джаред услышал, как сзади подбегает второй враг. Джаред ударом ноги в челюсть противника сшиб его с ног и успел заметить уже занесенный над собой меч. Уклонившись, Джаред рассек противника чуть ли не надвое и, повернувшись, еле успел перехватить клинок врага номер три. Пришлось туго, показывая неизвестные в этом мире финты и ловко уклоняясь от ударов врага, Джаред, наконец, нашел выход из ситуации. Начав сверху, Джаред начал овивать восьмерку мечами, да так быстро, что ее невозможно было пробить. Наступая на врага, он вверг его в замешательство и ужас, из-за чего тот решился на последний шанс пробить крепкую оборону Джареда: он занес меч над головой, и ударил что есть мочи. Но Джаред только этого и ждал, ловко отскочил вправо и с разворота снес мечом голову противнику.
Отдышавшись, Джаред взглянул на Демора, еще сражавшегося на противоположной стороне зала. Демор подбежал к одному противнику, отбил его меч вверх, овил полукруг своим мечом над головой противника, и уже оглядываясь на свою вторую жертву, перерезал глотку первому. Противник номер два в это время хотел нанести подлый удар по ногам Демора, но Демор прыгнул и уже в полете переместил клинок в левую руку, а правую положил на корешок эфеса. Его меч вошел прямо в сердце врага. Но любоваться на поверженного времени не было, там еще одному дружку не терпелось умереть.
— Отдай, это мое! — Демор вырвал свой клинок из падающего трупа.
Повернувшись, он без церемоний, одним крепким ударом выбил меч из рук оставшегося врага и снес ему голову.
Послышались хлопки, Демор оглянулся и увидел, что все аплодируют ему стоя.
— Отлично! Просто замечательно, Демор! — воскликнул Реин. — Быстро, чисто. В общем, то, что доктор прописал.
— Да уж, ты им показал, — сказал Джаред.
— Вот, вот, Джаред, давай-ка скорей подтягивайся за Демором, — сказал Реин, — а то техника есть, но вот твои бесполезные игры с противниками тебя когда-нибудь подведут. Так, значит, сейчас все отдыхайте, завтра у вас тяжелый денек.
— А что завтра? — спросила Далия.
— А завтра мы проверим, действительно ли вы научились чему-нибудь за эти двенадцать дней, — таинственно сказал Реин. Опять тайна.
Где-то в залах Секретной Академии Кельминора.
Ночь
Далия прогуливалась по залам, наверное, самой лучшей академии в Аусталлири. Здесь было абсолютно все, что можно было найти в этом мире, от самого простого тренировочного меча до изощренных орудий неизвестных народов, от самых простых доспехов до зачарованных мантий. И, конечно же, огромные залы, посвященные магии. В одном из таких залов Далия как раз и засела за чтение древних свитков и магических книг.
Вдруг из дальней двери показался Реин. Далия шмыгнула под стол, предварительно погасив магический светильник, чтобы Реин ее уж наверняка не заметил. Возможно, это было лишь ее женское любопытство, но ей очень хотелось, наконец, узнать, зачем же, каждую ночь Реин ходит в этот зал. И при этом запрещает находиться тут своим ученикам. Строго настрого.
— Сейчас заметит и наверняка подумает, что я дура, — про себя сказала Далия.
Однако, как ни странно, Реин даже не собирался идти в сторону стола Далии. Вместо этого он подошел к стене напротив, провел указательным пальцем по ней сверху вниз и сказал:
— О, Пемере а лимо силимо!
В стене образовалось зеркало. Реин вволю поглядел на свое отражение и вроде хотел постучать по этому самому зеркалу, но вместо этого взял и прошел через него.
— Интересно… — прошептала Далия, любопытство всегда было ее сильной чертой.
Ждать ей пришлось довольно долго, где-то с часок, ноги под столом за это время затекли не на шутку, что ж, это еще малая плата за то, что суешь нос не в свои дела. Но, наконец, Реин-таки вышел из зазеркалья, он сказал свою коронную фразу, и отражение пропало. После он повернулся и медленной походкой ушел из зала.
— Блин, ну, гад, что ж так долго, — причитала Далия, выбираясь из-под стола. — Ладно, посмотрим, что там такое, — она подошла к стене.
— Так, как там было? А, да. О, Пемере а лимо силимо! — зеркало послушно появилось. — Ага, отлично, ну, вперед, — Далия шагнула к зеркалу и врезалась в свое отражение.
— Черт! Какого? А, ну да, да, надо было пальцем провести, — Далия повторила все операции, и на этот раз все получилось.