Демор сообразил в голове какое-то заклинание, и все дружественные щиты, которые вот-вот готовы были разрушиться, вдруг укрепились и набрали магическую силу. Демор некоторое время продолжал бежать навстречу нежити, как неожиданно все его тело охватил холод, он пронизывал его насквозь, и Демору было просто нестерпимо больно. Он чувствовал, как приступ, начавшийся где-то в глубинах его тела, расползается повсюду. Демор посмотрел на руку, держащую меч, и осознал, что и она, и сам меч излучают ярко-зеленоватое сияние.
— Демор! — доносилось до ушей Демора. — Демор! Черт, он сейчас отключится…
Когда Демор очнулся, с ним было уже все нормально, и ему даже показалось, что он вовсе не отключался на поле боя. Хотя, он огляделся и понял, что, засыпая, он явно был не здесь…
Да, он засыпал не в телеге, которая куда-то его везла. Он нашел рядом свой доспех и меч. Рука по привычке сразу схватила меч. И тут уж Демор вконец убедился, что он вырубался не понарошку, так как на лезвии его меча непонятно откуда появились руны. Демор попытался прочесть их, однако перевод оказался неудачным. Вдруг в телегу запрыгнула Анна.
— А, проснулся, — сказала она. — Ну как ты?
— Ничего вроде, — ответил Демор. — А что вообще случилось?
— Ну, как только ты воспользовался своими новыми магическими способностями, — начала Анна, — вначале, вроде, появились неплохие щиты вокруг нас, — Анна начала поправлять Демору его прическу. — И ты такой бравый бежал в первых рядах… Однако неожиданно тебя что-то остановило… Дальше сказать точно не могу, но предполагаю, что тебе от чего-то было очень больно.
— Да-да, припоминаю. Меня прямо скрутило от холода, — сказал Демор.
— От холода? — удивилась Анна, — конечно ночь на дворе, прохладно, однако не сказать, чтобы совсем холодрыга.
— В том-то и дело, что этот холод исходил от меня, — объяснил Демор. — У меня ощущение, что это шуточки этого чертова кристалла.
— Скорей всего так и было, — сказала Анна. — Потому что мы обратили на тебя внимание, когда ты весь засветился зеленным светом… И представляешь, как раз в этот момент чуть ли не половина нежити полегла разом, а остальные разбежались, кто куда.
— Ты серьезно? — спросил Демор.
— Стала бы я врать…
— Ладно, куда мы направляемся?
— Разведчики сообщают, что нежить вновь собирается у устья зачарованной реки, поэтому Лират решил, что нам необходимо отступать. Они в прямом смысле дали нам понять, что не отстанут, так что у нас нет выбора. Идем в Андор.
— Да уж, далековато нам тащиться, — буркнул Демор, кладя голову на походное ложе.
— Ха, осталось идти не так уж много. Ведь ты проспал целую неделю, — рассмеялась Анна — Шли бои…
— Как, неделю? — чуть не вскочил Демор.
— Да, неделю, однако тебе рановато вставать, — совсем рядом раздался голос Лирата, и он откинул занавесь телеги.
— Я тут валяюсь… — хотел было разбушеваться Демор.
— Спокойней, спать, — Анна бережно положила голову Демора на ложе.
— Телфас, какие вести с севера? — спросил Лират.
— Разведчики сообщают, что недавно высадилось войско темных эльфов на северо-западе Форода, — сказал Телфас. — Они продвигаются на юг и на юго-восток.
— Идут наперерез нежити, — сказал Лират, посмотрев на Анну и Демора. — Однако пока мы точно не узнаем их намерений, в контакт вступать не станем.
— Так точно, — сказал Телфас, приложив руку к сердцу.
— А как ты сам думаешь? — спросила Анна. — Они пришли нам помочь?
— Надеюсь на это, — задумчиво сказал Лират. — А иначе нам придется туго.
Демор в это время уже заснул, и ему приснился достаточно странный сон, в котором он увидел своего брата.
— Джаред? Ты как здесь оказался? — спросил Демор.
— Демор? Это ты? Как ты, и куда ты вообще пропал? — Джаред хотел обнять брата, однако вдруг осознал, что не может к нему прикоснуться. — Что вообще происходит?
— Знаешь, по-моему, ты неспроста оказался у меня во сне, — сказал Демор, вспомнив, что он спит.
— Так ты-то же спишь? — чуть не рассмеялся Джаред.
— Погоди… А-а-а, — и Демор сразу все понял. — Где ты сейчас находишься?
— Ну, последнее, что я помню, это… — Джаред замер, вспоминая момент сражения с Реином. Хм… Демор вряд ли одобрит такой шаг, поэтому… — Это то, как я отключился в Хардоне. А где ты?
— Мы на пути в Андор, братишка, — Демор уже было собрался сказать Джареду об отце, но тут он почувствовал, что просыпается.
— Джаред! — воскликнул он.
— Эй, здесь только я, — ласково сказала Анна. — Ну как, выспался?
— Я видел Джареда! — воскликнул Демор.
— Отличный сон, — весело сказала Анна.
— Да какой там сон. Я правда видел Джареда. Он в Энфироне. Или, по крайней мере, был там, — пробормотал Демор. — Когда отключился, так же как и я.
— Стой, ты не шутишь? — Анна посмотрела на Демора озабоченным взглядом.
— Если бы я шутил, то было бы хоть немного смешно, — Демор посмотрел на Анну со своим обычным серьезным видом, и это все объяснило. — Вот черт, я не рассказал ему о самом важном. Он должен знать…
— Он узнает, когда придет время, — попыталась хоть как-то успокоить Демора Анна. — А тебя ожидает Лират. Он хочет поговорить о чем-то важном с тобой.