— Мне же нельзя вставать? — слабо улыбнулся Демор.
— Это было вчера, — Анна выпрыгнула из телеги и насмешливо сказала: — Облачайся в свои доспехи, герой. Ты уже здоров.
Демор быстро надел доспех. Приспособил свой меч на спине и выпрыгнул наружу. Дорога, по которой продвигалась армия, шла прямо. По левую сторону от дороги росла березовая роща, а по правую простиралось необъятное поле пшеницы. Было утро, однако почему-то то ли солнце не желало вставать, то ли из-за злой воли нежити, пришедшей в эти земли, оно боялось подарить всем свой свет. Не то чтобы было темно, однако все стало какое-то серое и обесцвеченное. Демор первым делом раздобыл себе свободную лошадь и верхом уже нагнал генерала Лирата.
— Генерал, посылали за мной? — спросил Демор.
— Как ты себя чувствуешь? — поинтересовался Лират.
— Лучше, спасибо, — поблагодарил за заботу Демор. — Всё же, о чем мы?
— Дело в том, что я долго думал о нашей главной проблеме, — начал Лират. Начал, так сказать издалека…
— Ты говоришь об Исидоре? — прямо спросил Демор.
Территория Эльорхола
— Надо же, а местные теперь смотрят на нас не с такой ненавистью, как раньше, — удивился Иолай, разглядывая лица местных эльфов. Они приветливо махали руками марширующему мимо войску и, похоже, были вполне довольны. Ну, конечно, находились те, которые выкрикивали проклятия и разные ругательства. Но таких было немного.
— А чего ты, в общем-то, удивляешься? — спросила Лия. — Отныне вы тут освободители… Так сказать, их защитники от тьмы, — и Лия продолжила, увидев, что все вопросительно на неё посмотрели… «Мол, сама-то поняла, чего несешь?» — Ах, вам не докладывали последние вести из Кельдораса? Что же, сами виноваты, надо почаще трясти за уши дальних разведчиков.
— Так посвяти нас! — воскликнул Джейс. Ему как разведчику не терпелось узнать новости.
— Хм… Похоже, что наша страна отныне стала Империей, друзья мои, — и Лия рассказала все, что произошло в столице и в стране. — Как ни крути, и какой бы строй ни был у нашего государства, а мы должны защищать его мирных жителей от опасностей.
— С такими успехами у нас скоро мирного населения вообще не останется, — пробормотала Ривер. — Все идут в армию.
— Ну, ведь ты не пошла, — весело сказал Иолай. — Зато избрала несколько иной путь для себя.
— Отчего-то у меня ощущение, что вовсе не я избирала этот путь, а он сам меня избрал, — задумчиво пробормотала Ривер. — Ладно, Эли, как там Джаред?
— Все еще спит, — проговорила Эли, глядя на брата. — Но хотя бы жар спал, а то прикоснуться страшно было.
— Это удивительно, — сказал Джошуа. — Я такого ни разу не встречал.
— Может проклятие? — поинтересовался Иолай.
— Нет-нет, что ты, — отмахнулся Джош. — Там все сразу было бы видно. А тут, просто не понимаю…
— Он выдержал сложную битву, — сказала Ривер. — Она его истощила… Наверно, ему нужно время, чтобы отдохнуть.
— Смотрите. Там впереди, — Лия указывала на самый горизонт. Небо там было как будто серое, и эта серость исходила с севера, с земель Азхол-Барока. — Похоже, там творится что-то страшное… Надо поскорей добраться до дома.
— Ну, официально мы уже на территории Нимранской Империи! — усмехнувшись своим же словам, изрек Иолай. — Если то, о чем ты нам рассказала — правда.
— Демор! — вскричал Джаред, просыпаясь, и чуть не подскочил.
— Джаред! Проснулся! — обрадовалась Эли. Она ласково обняла брата и начала трепать его голову. — Ну и отлично. Жить будешь.
— Отвали от моей головы, — отмахнулся Джаред. Он терпеть не мог, когда его трепали за волосы. — Чего тут вообще происходит?
— Ты как бы это сказать… Немного поспал, — ответствовала Ривер. — Всего недельку с лишком.
— Что? Но как? — не понимая, начал Джаред и осекся, — Ах, да… помню. Я сражался с Реином, а потом что-то случилось, и я почувствовал во всем теле жар.
— У меня было ощущение, что ты забрал у Реина какую-то силу, — пробормотала Ривер, впоминая во всех подробностях тот момент… Джаред, его пылающие мечи…
— Что? Ты о чем? — обеспокоено спросил Иолай.
— Как будто Джаред что-то вобрал в себя из Реина… — неуверенно объяснила Ривер. — Хотя, я вначале была вне зала из-за Реина. Однако, разобравшись с генералом Лерионом, увидела конец их битвы.
— Погоди, — вдруг сказал Иолай. — Джаред, а ведь Реин что-то делал с тем красным кристаллом. Помнишь?
— Если честно, я знать не хочу ни про какие кристаллы, — отмахнулся Джаред и прилег. — Думаю, еще немного отдохну, — и Джаред проспал до самого вечера.
Лагерь разжигал огонь, ставил палатки и шатры и подготавливался к ночевке. Кто умел стряпать, готовили ужин, а кто-то просто веселился. Эли немного загрустила по дому и пошла на холм поодаль лагеря, чтобы поглядеть на закат. Джаред, увидев, что его сестра поперлась куда-то в ночной час одна, без охраны, решил, наконец, встать со своей лежанки и как следует отругать нерадивую родственницу. За ним увязались Иолай и Джейс.
— Эли! Какого хрена ты шляешься одна, ночью, незнамо где? — Джаред начал отчитывать Эли.
— Джаред, ты встал, — удивилась Эли. — Это же прекрасно!