Читаем Мир приключений, 1981 (№25) полностью

— Про какого Сенькина?

— Или вы не знаете?

— Не знаю, — искренне признался Зенич. Он чувствовал себя в идиотском положении обороняющегося, прекрасно понимал, что теряет время, но никак не мог решиться оборвать свою крикливую собеседницу.

— Имейте в виду, — кричала женщина, — у меня двое мужчин в доме, и, если вы не примете мер, они с ним сделают то же, что он со мной. Они ему покажут, как меня с лестницы швырять!

Речь, по-видимому, шла о какой-то квартирной склоке, и капитан на мгновение пожалел, что не находится на месте незнакомого ему Сенькина, который, очевидно, совершенно заслуженно спустил эту шумную особу с лестницы.

— Ну, хватит! — резко оборвал он ее. — Я по другому делу.

Прерванная на полуслове, женщина изумленно уставилась на него.

— Меня интересует ваш сосед Цырин, — продолжал капитан.

— Его нет дома, — моментально отреагировала Котова. — Ни его, ни жены.

— А были?

— Ай-ай-ай! Наш Миша — и вдруг милиция, — вела Котова в другую сторону. — Тут какое-то недоразумение.

— Так был он сегодня дома? — повторил капитан, использовав последние остатки сдержанности.

— Он ночью куда-то ездил. Он ведь шофер. А утром вернулся.

— Когда?

— Часов в семь. Может, чуть раньше.

— Вы видели его?

— Конечно, видела. Мы с Ниной, женой его, на рынок собрались. А тут он входит. Потом они пошли к себе и спорить стали.

— О чем?

— Никогда не, подслушиваю чужих разговоров! — заявила Котова. — Тем более, что они говорили шепотом.

«Так уж ты и не слышала», — подумал Зенич.

— Ну, кое-что я, правда, слышала. Миша вес упрашивал ее, чтоб не шумела.

— Потом? — подбодрил ее капитан.

— Нина выскочила, хлопнула дверью. Следом Миша выходит.

— Он за ней бросился? Остановить хотел? Удержать?

— Бросится он — дождетесь! Поставил чемодан на пол и запер дверь.

— Какой чемодан?

— Маленький такой чемоданчик. Он с ним пришел.

— А разве он пришел с чемоданом?

— Фу ты, господи, ну конечно!

— Это был чемодан Цыриных?

— Нет, не их. Я его раньше не видела.

Это было уже кое-что. Правда, чемодана не заметила диспетчер. Впрочем, в толчее на перроне, на которую они валили всё, могла и проглядеть.

— Припомните, как выглядел чемодан.

— Не помню.

— Вы сказали, что это был маленький чемодан.

— Я сказала?.. Маленький.

— Цвет?

— Не заметила. Кажется, коричневый.

— Кожаный?

— Не помню. Ну, такой, какие теперь делают.

— Значит, Цырин запер дверь и ушел. Не знаете куда?

— Не знаю, — сказала Котова. — Не знаю, и все. Слушайте, — начала она доверительно, — хоть они мне и соседи, но, должна вам сказать…

Неожиданно она замолчала.

Капитан оглянулся — за его спиной стояла неслышно вошедшая молодая женщина.

— К тебе товарищ из милиции, насчет Миши, — представила их друг другу Котова. — Интересуется чемоданчиком! — и отошла к плите, всем своим видом демонстрируя, насколько ей безразлично то, что произойдет дальше.

— Ко мне? — испуганно переспросила Цырина. — Пожалуйста…

Тонкая, очень бледная, она открывала дверь своей комнаты, стараясь не смотреть на Зенича, и было видно, с каким трудом это ей удается.

Комната, куда она пригласила капитана, двумя окнами выходили во двор. Дверь, прикрытая простенькими портьерами, вела в другую комнату, поменьше, где спала девочка. Обстановка в первой комнате была обычная, разве что игрушек много: на окнах, на столе и диване стояли, лежали, свисали с потолка симпатичные куклы и разные зверьки. Это придавало комнате добрый вид.

Цырина сидела в кресле напротив Зенича и напряженно ждала.

— Где ваш муж? — осторожно спросил капитан. — Я должен задать ему несколько вопросов.

Женщина словно окаменела.

— Он сейчас единственный может помочь нам разобраться. Произошла тяжелая авария. Столкнулись легковая машина и его автобус. А он… Словом, он пытается скрыться.

— Я об этом ничего не знаю, — вырвалось у Цыриной.

Нет, она не заплакала, как ожидал капитан. Сидела, нервно кусая губы, уставившись в одну точку поверх его головы.

Зашипели висевшие на стене ходики. Выскочила деревянная птичка и кукукнула восемь раз. Женщина вздрогнула.

Зенич встал и осторожно прикрыл дверь в другую комнату. То, что здесь происходит сейчас, не должно мешать сну ребенка. Цырина поблагодарила кивком.

— Где ваш муж? — мягко повторил капитан.

— На рыбалке.

— Как на рыбалке? — поразился Зенич.

— Он сказал мне, что едет туда.

Рыбалка… Конечно, жене Цырин мог сказать что угодно, но, когда человек в течение нескольких часов совершает одну за другой нелепости, невольно начинаешь предполагать какую-то закономерность в его действиях.

— Он собирался на рыбалку?

— Нет.

— И все-таки поехал. Почему?

— Не знаю.

— Каким он был, когда вернулся?

— Я на кухне… Он меня не видел — и сразу в комнату. Пошла за ним. У кровати стоит и смотрит на ребенка… И вообще он был… мокрый весь. Жалко его стало…

— Вы сказали, что он на дочку смотрел. Он, когда по утрам возвращается, что, сразу к ней?

— Пока, спит, стараемся ее не тревожить. Разбудишь — она потом целый день капризничает.

— Вас не удивило, что он вошел к ней?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
300 спартанцев. Битва при Фермопилах
300 спартанцев. Битва при Фермопилах

Первый русский роман о битве при Фермопилах! Военно-исторический боевик в лучших традициях жанра! 300 спартанцев принимают свой последний бой!Их слава не померкла за две с половиной тысячи лет. Их красные плащи и сияющие щиты рассеивают тьму веков. Их стойкость и мужество вошли в легенду. Их подвиг не будет забыт, пока «Человек звучит гордо» и в чести Отвага, Родина и Свобода.Какая еще история сравнится с повестью о 300 спартанцах? Что может вдохновлять больше, чем этот вечный сюжет о горстке воинов, не дрогнувших под натиском миллионных орд и павших смертью храбрых, чтобы поднять соотечественников на борьбу за свободу? И во веки веков на угрозы тиранов, похваляющихся, что их несметные полчища выпивают реки, а стрелы затмевают солнце, — свободные люди будут отвечать по-спартански: «Тем лучше — значит, станем сражаться в тени!»

Виктор Петрович Поротников

Приключения / Исторические приключения