— Что за драма? — заметила Сера. — Столько интриг, столько игр. Куда делись времена, когда все просто подходили и заявляли о своих гнусных намерениях. Вот можете говорить что угодно о Блэкбруке, но он хотя бы всегда прямолинеен.
— Некромант был не столько драматичен, сколько безумен, — сказала ей Алекс. — Он явно знал, где ты находишься, но все его слова не имели смысла. Он попытался убежать, но мы его остановили. А потом вот так запросто мы с Логаном очутились в этом мире, прямо в гуще сражения между охотниками и какими-то вампирами. Не знаю, как мы тут оказались.
— Некромант. Он послал нас сюда, — ответил Логан.
— Но как? — спросила Алекс.
— У некоторых фейри есть способность телепортировать людей, — сказал Кай. — Должно быть, некромант — один из таких.
— Он телепортировал нас между мирами, — заметила Алекс. — Такую магию не преподают в школе фейри.
— У нас сейчас есть проблемы поважнее, чем слишком сильный некромант, — сказала Сера. — Истребительница Ведьм собирается публично казнить Райли и Лару всего через несколько часов. Маги помогут нам напасть на её замок, но они не вступят в игру, пока мы не убедим вампиров и фейри присоединиться к нам.
— Даже вместе у нас не будет шанса, пока у охотников есть анти-магическое оружие, — сказал вампир. — Не так давно мы становились сильнее. У нас хватало силы давать отпор. Но потом охотники изобрели эти оружия, которые вызывают в нашей магии короткое замыкание. За одну ночь они кардинально изменили ход игры, — в его невесёлом смехе звенела скорбь. — В этой игре перевес сил
— Очевидно, в этом мире мы считаемся какими-то спасителями, — сказала Алекс Сере.
— Да, я знаю, — Сера вздохнула. — Так что вампиры сделали с тобой?
— Сделали со мной? Ничего. А что?
— Тест магов заключался в сжигании меня на костре, чтобы доказать, что я настоящий, всамделишный Драконорожденный маг.
— Ого, — Алекс разинула рот. — Отстой.
— Да уж, действительно.
— Мы бы никогда не попытались провернуть такое, — сказал вампир, обращаясь к Алекс.
Она подозрительно прищурилась.
— А ты и не имел возможности испытать меня.
Сера передала этот комментарий.
В глазах Алекс зашипела магия, когда она резко повернула голову и сердито посмотрела на него. Его притворно скромный взгляд послужил достаточным ответом.
— Я тебе жизнь спасла, придурочный вампир. И ты мне не доверяешь? — рявкнула Алекс с нескрываемым раздражением.
— Если бы ты провела здесь столько лет, ты бы тоже никому не доверяла. Охотники коварны, и они уже одурачивали нас прежде. Эти трюки обошлись нам дорогой ценой. Теперь мы стали осторожнее.
— Расскажи мне об этом
Вампир ничего не сказал.
— Он как-то включает кровь, да?
Его глаза один раз сверкнули.
— Чёртовы вампиры, — пробурчала Алекс. — Вечно с вами все сводится к крови, — она повернулась к Сере. — Так каков план? У тебя есть способ, как можно нейтрализовать оружие охотников?
— Конечно, — Сера связала вместе последние узы магической сетки и приподняла её. — Мы поймаем Хантсмэна в ловушку и убедим его помочь нам.
— Убеждение лучше поручить Логану.
— Нет, не такое убеждение. Мы поговорим с ним. Он расскажет нам, как нейтрализовать то анти-магическое оружие, чтобы наша растущая сверхъестественная армия магов и вампиров смогла атаковать, — Сера покосилась на вампира, который одобрительно кивал. — И мы поможем Хантсмэну победить Истребительницу Ведьм в этой игре. Когда игра закончится, сверхъестественные будут свободны.
— Похоже, ты все распланировала, — прокомментировала Алекс.
— Ну, мы же спасители все-таки.
— Ещё какие, сестричка, — Алекс взялась за другой конец сетки. — Ладно, безумный мир игры, понеслись.
По комнате прокатился смех — смесь безумия и… ну, ещё большего безумия.
— Мне знаком этот смех, — тихо сказал Кай.
— Видите ли, здесь не все так просто, — полыхнула магия, и перед ними появился мужчина в порванном одеянии.
— Некромант, — сказал Логан, вытаскивая ножи.
По лицу мужчины пробежала дрожь безумной радости.
— Моя владычица в пути. И она вас поймает.
— У нас нет времени на это безумие, — сказала Алекс.
— Но за его безумием скрывается правда, — заметил Логан. — Я слышу чьё-то приближение.
Двери в комнату распахнулись с такой силой, что едва не слетели с петель. Женщина в длинном кровавом плаще вошла внутрь, её боевое облачение из чёрной кожи поскрипывало при каждом широком шаге. Её волосы были темнее беззвёздной ночи, глаза сияли так же ярко, как ничем не замутнённый солнечный свет. Рядом с ней шли два охранника в красном.
— Истребительница Ведьм, — пробормотал вампир, и его голос надломился от страха.