Читаем Мир, в котором мы живём (ЛП) полностью

— Фэнгс? — спросил он, и Джагхед услышал, как парень вздохнули, прежде чем он вышел из будки и кивнул ему.

— Мистер Келлер. — он тихо поздоровался, и Джагхед увидел, как взгляд шерифа упал на куртку, висящую на теле Фэнгса, прежде чем он прищурился.

— Приходи ко мне сегодня вечером. Тебе, мне и Кевину есть о чем поговорить. — Сурово сказал он, на что брюнет лишь кивнул.

— Да, сэр. Я буду там.

Шериф Келлер долго смотрел на него, прежде чем последовать за своими заместителями из здания.

— Ты в порядке, Фэнгс? — спросила Тони, касаясь его плеча.

— Он собирается убить меня. — сказал он, глядя на них. — Шериф собирается убить меня, и тогда никто никогда не раскроет преступление, потому что он собирается его скрыть.

— Я думаю, что ты немного дрматизируешь. — аккуратно произнёс Джаг. Фэнгс застонал и положил голову на стол. Вероника откашлялась, привлекая к себе их внимание.

— Если вам нужны деньги, чтобы выручить ее, я могу помочь. — сказала она.

Джагхед закатил глаза.

— Думаю, мы справимся, но я буду иметь в виду. — сказал парень, прежде чем полностью выскользнуть из кабинки и, наконец, набрав номер Элис, когда он вышел из закусочной. Она довольно быстро подняла трубку, и он объяснил ситуацию так быстро и точно, как только мог, и сказал ей, что встретит ее на станции.

Он сунул телефон обратно в карман и сел на мотоцикл, чтобы добраться до участка

Припарковавшись как можно ближе к двери, прежде чем войти внутрь, он сел на жесткую скамью, стоявшую в углу комнаты, и стал ждать Элис, зная, что им потребуется некоторое время, чтобы разобраться с Бетти, прежде чем они смогут ее вытащить. Он был немного зол, что ее вообще арестовали, потому что знал, что если бы это был спор между двумя северянами, даже с пощечиной, то ни один из них не был бы арестован. Им бы просто сказали уйти, но из-за куртки, которую она носила, это вдруг стало большим делом.

Он хотел что-то сказать по этому поводу, но понимал, что это только ухудшит ситуацию. Он просидел на скамейке уже полчаса, когда Элис наконец добралась до тюрьмы, и он быстро встал, чтобы последовать за ней дальше в здание. У нее было такое выражение лица и такая поза, которые говорили о том, что она была силой, с которой нужно считаться в этот момент, и он знал, что она злилась из-за ареста. Они наткнулись на шерифа Келлера в коридоре, и Элис внезапно остановила его, а Джагхед спокойно стоял рядом с ней, когда она заговорила с ним.

— Какого черта мою дочь арестовали? — она огрызнулась, и Келлер вздохнул, глядя на нее.

— Она кого-то ударила, Элис. — сказал он, и Элис закатила глаза.

— Ну и что? — отрезала она. — Я знаю, что она дала пощечину Шерил Блоссом, но держу пари, что сейчас от нее даже следа не осталось. Если бы она родилась в северной части города, вы бы даже не арестовали ее.

— Дело не в этом. — сказал он, и Элис усмехнулась, скрестив руки на груди.

— Итак, Блоссомы решили выдвинуть обвинения?

— Нет. Они сказали, что не собираются этого делать.

— Тогда вы можете отпустить ее.– сказала она с усмешкой. Келлер поднял руки и вздохнул.

— Она устроила беспорядки в обществе — сказал шериф, и Элис закатила глаза.

— Тогда штрафуйте ее, но удерживать её здесь вы точно не можете. Я вовсе не дура. Позволь мне забрать мою дочь домой.

— Я прикажу им освободить ее.

— Хорошо. Мы будем тебя ждать. — она огрызнулась и схватила Джагхеда за руку, чтобы оттащить его назад тем же путем, каким он пришел. Она отпустила его, как только они оказались в центре вестибюля, и начала нетерпеливо расхаживать по комнате. Джагхед вздохнул, прислонился к стене, не желая снова сидеть на неудобных скамьях, и посмотрел на нее.

Им потребовалось еще полчаса, чтобы вывести Бетти в вестибюля, и он не был уверен, что это заняло так много времени, учитывая, что она не была забронирована, но он не собирался задавать вопросы. Он был просто рад, что ему удалось так легко ее вытащить. Парень боялся, что это займет больше времени или что она застрянет в тюрьме на некоторое время, и был благодарен, что все прошло не так. Он обнял ее за плечи, когда они вышли из здания, следуя за Элис. Элис оставила их вдвоем перед зданием, так как ей нужно было вернуться и помочь Полли с близнецами, и Бетти повернулась к нему.

— Я обречена. — тихо сказала она.

— Почему же? — спросил он, и она пожала плечами.

— Постоянно создаю проблемы.

— Я к этому привык. — Сказал он, целуя ее в лоб. — Кроме того, Шерил это заслужила.

— Я тоже так думаю.

Он подтащил ее к своему мотоциклу и протянул ей шлем.

— Пойдем домой, детка.

Они забрались на мотоцикл, и она крепко обняла его.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы