Читаем Мир за стеной. Второе измерение полностью

— Я сделал тогда, то о чем сейчас жалею, я убил его Торн, — сказал Уильям, глядя минотавру в глаза. — Теперь я понимаю, он в последний миг своей жизни пытался меня предупредить, пытался как-то мне помочь, но я ничего не хотел слушать и ударом меча снес ему голову.

Торн остановился, глядя на Уильяма, Уильям тоже смотрел, на минотавра не отрываясь. И тут Торн выхватил секиру и стал в бешенстве наносить удары по воздуху, пока его руки не устали и он не опустился на колени рядом с Уильямом.

— Успокойся Торн, — сказал Уильям. — Я натворил достаточно глупостей, но чтобы их исправить, мне нужно добраться до замка Ледяной королевы.

— Мне не сделать это одному, понимаешь, — продолжил Уильям. — В одиночку никак.

Торн поднялся с коленей и, подобрав свою секиру, последовал за Уильямом.

Глава 5. Забытая бухта

— Мы уже скоро будем у логова тролля, — сказал Торн, поднимаясь в гору. — Степь заканчивается и, судя по рассказам кентавров, в тех горах и находится его логово.

— Да, похоже, мы уже близко, — ответил Уильям, поднимаясь на гору вслед за Торном.

Спустившись с горы они оказались у самого логова тролля, и стараясь идти тихо и не шуметь пробирались в глубь пещеры. Шаги Уильяма практически не было слышно, что нельзя было сказать о копытах Торна, которые цокали о камни, и этот цокот эхом отдавался от стен пещеры.

— Кто здесь, — послышался злобный голос из темноты. — Я чую вас, вы не спрячетесь.

— А никто и не прячется, — выходя на свет, закричал Торн. — Мы пришли сюда за твоей головой.

— Ну что ж, — ответил зверь, выходя из темноты. — Попробуйте ее получить.

При виде тролля у Уильяма по спине пробежала мелкая дрожь, он был не менее пятнадцати футов в высоту, его кожа напоминала стальной гранит, один его кулак был величиной с небольшой автомобиль, к тому же он держал в руках огромную дубинку, с виду напоминавшую целое дерево.

Он размахнулся и ударил ею Торна, от удара минотавра отбросило на три метра в сторону, он упал и больше не шевелился.

Уильям остался один на один с этим громадным чудовищем, но отступать было не куда и он, вынув оба своих меча из ножен, приготовился к бою. Тролль, смеясь над ним, опять занес свою дубинку, но Уильям был к этому готов и, пробежав между ног у тролля, он порезал своими мечами обе его ноги. Зверь взревел от боли и стал метаться по пещере, нанося удары своей дубинкой, от которых Уильям ловко уворачивался и улучив момент пробегая мимо, нанес еще один удар по ногам.

Он решил победить тролля не с помощью силы, а с помощью своей ловкости и использовать неповоротливость огромного зверя. Он снова и снова избегал ударов дубины, нанося взамен троллю свои порезы, тем самым выматывая его. Через какое-то время от такой игры в кошки мышки, тролль начал уставать, Уильям устал не меньше, но все же сил у зверя оставалось больше и не понятно бы, чем все это закончилось, если бы не очнулся Торн и, спрыгнув с выступа в пещере, не вонзил свою секиру в спину тролля.

От полученного удара тролль начал падать, и через секунду рухнул на землю, корчась от боли и моля о пощаде.

— Нет уж, извини, — ответил Торн, занося свою секиру. — Но кентавры требуют твою голову.

Легкий свист воздуха удар топора, а затем тишина, нарушаемая только лишь учащенным дыханием Уильяма и Торна.

— А ты не так прост как кажешься на первый взгляд, — сказал Торн, глядя на Уильяма с нескрываемым восхищением.

— Я сам этому удивляюсь, — ответил Уильям, тяжело дыша, но все-таки улыбаясь.

— Отнесем им его голову, — сказал Торн, вынимая мешок и складывая ее туда. — А куда пойдем дальше?

— Нам нужно попасть во владения гномов, — ответил Уильям. — Они знают дорогу к ее замку.

— Ну, тогда нам нужен корабль, — сказал Торн. — Поселение гномов находится по ту сторону моря, вплавь будет быстрей и безопасней.

— Отлично, — сказал Уильям. — Вернемся в лагерь кентавров, отдадим трофей, ну а там будем искать корабль.

Они не спеша выбрались из пещеры, и пошли обратным путем через степи в лагерь кентавров.

— Открывайте ворота, — закричал Торн подходя. — Мы принесли вам хорошие новости.

Ворота перед ними распахнулись, и стража вновь провела их до хижины вождя, войдя внутрь Торн, взял мешок и поставил его на столе перед носом вождя кентавров.

— Воистину отличные новости, — воскликнул вождь, заглянув в мешок.

— Мы выполнили свою часть уговора, — сказал Уильям. — Теперь очередь за тобой вождь.

— Хорошо будет вам свободный проход по нашим землям, — не много подумав, нехотя сказал он, явно удивившись тому, что у них получилось избавить их земли от тролля. — Но большего у меня не просите.

Уильям кивнул и вслед за Торном вышел из хижины вождя. Они очень устали и нуждались в отдыхе, но упрямые кентавры, явно не собирались предоставлять им свой кров.

— Постойте, — услышали они за спинами знакомый голос. — Я пойду с вами.

— Исключено, — ответил Торн. — Нам не нужна обуза.

— Но я могу, вам пригодится, — сказал кентавр. — Ты спас мне жизнь, и я хочу отплатить тебе тем же.

— Ладно, хорошо, — ответил Уильям. — Можешь пойти с нами, если хочешь, твоя помощь может нам пригодится.

Перейти на страницу:

Похожие книги