Читаем Мир звездного Коота полностью

Они добрались до первого этажа со множеством дверей. Элли так торопилась, что чуть не упала с последних трех ступенек. Джим увидел, что от основания лестницы отходит вниз другая, гораздо более узкая.

Темно, но не настолько, чтобы они не видели ступеней. Они уже почти спустились, когда услышали устойчивый топот ног робота.

— Останови его, быстрее! Как того, первого! — приказала Элли Мэй.

Может ли он это сделать? Руки у Джима вспотели, как всегда, когда ему становилось страшно. Он локтем прижал Элли к стенке лестницу и нащупал полушарие.

— Тише! — прошептал он. — Может, он нас не заметит.

Они смутно видели корпус идущего робота. Насколько мог судить Джим, он точно такой же, как тот, вверху, в комнате с клетками. Только огоньки на голове вспыхивали не так ярко.

Джим пытался задержать дыхание. Локтем он прижал Элли в знак предупреждения, и она была тиха, как стена, к которой он прижимал ее.

— Бам — бам — бам — бам… — робот подошел к основанию лестницы. Повернулся и поставил ногу точно на середину ступеньки, начиная подъем.

Джим облизал губы, поднес полушарие ко рту. Голос должен звучать правильно, в голове картина того, что он хочет.

— НЕТ!

Робот опустил ногу на ступеньку. Но вторую не поднял. Напротив, испустил, как и первый, гудящий звук, словно о чем-то спрашивал. И огни у него на голове засверкали ярче.

— Пошли! — Джим толкнул Элли Мэй в плечо. Но ей этого и не требовалось. Она уже протиснулась мимо остановившейся машины, держа рычаг наготове.

Джим последовал за ней. Потом оглянулся. Огни на голове робота осветили проход на несколько футов. Но робот не поворачивался и не пытался их схватить. Все равно лучше побыстрее уйти отсюда.

Элли Мэй уже бежала изо всех сил. Выйдя за пределы освещенного роботом пространства, Джим ее не увидел. Мальчик побежал за ней.

Вдоль коридора никаких дверей, только сплошные стены. И никаких ответвлений. В конце коридора оказалась комната, такого же размера, как и та, что с компьютерами. Локатор в руке Джима неожиданно вспыхнул, как огонь, хотя никакого тепла не чувствовалось.

Они оказались на балконе, нависающем над обширным пространством. Вдоль стен опять большие ящики. И лестница, ведущая вниз, в темноту. Джим начал спускаться и обнаружил, что локатор теперь дает достаточно света, чтобы видеть три или четыре ступеньки впереди. Спускаясь, Джим продолжал прислушиваться. Внизу может оказаться целая армия ходячих роботов. Или других разновидностей, еще опаснее.

Лестница показалась ему очень длинной. Когда они добрались до последней ступеньки, Джим протянул руку и преградил дорогу Элли. Не хотел, чтобы она неразумно устремилась к опасности.

Ящики, которые они видели сверху, теперь нависали над ними, каждый размером в половину дома или по крайней мере с гараж. А пол под ногами все время слегка дрожал.

— Осторожней! — предупредил Джим. — Смотри по сторонам.

Элли Мэй взмахнула своим рычагом.

— Можешь мне этого не говорить, мальчик! Тут очень страшно.

Они прошли вдоль ближайшего ящика, потом перебежали небольшое расстояние к следующему, потом еще к одному. Джим следил за локатором. Тот светил все ярче. Джим передал на время свой рычаг Элли Мэй и прикрыл локатор руками: боялся, как бы кто не увидел.

Они оказались в обширном пространстве. Джим считал ящики, чтобы не заблудиться на обратном пути. И тут услышал слабый смех Элли Мэй.

— Смотри… — Она показала маленький и грязный кусочек сыра. — Я помечала эти штуки, — она постучала рычагом по ящику, около которого они задержались. — Видишь?.. — Она провела сыром по гладкой металлической поверхности.

Почему он сам не подумал об этом? Джим рассердился на себя. Но у Элли Мэй часто есть разумные ответы.

Они вышли из тени последнего ящика и неожиданно оказались на открытом пространстве. Не только открытом, но и ярко освещенном. Дети мигали, привыкая к свету после темноты. В середине пола они увидели нечто вроде колодца с перилами вокруг. Колодец не очень глубокий, но достаточно широкий. Он накрыт куполом и полон сверкающего пламени — не красного и желтого, как огни, знакомые детям, а с примесью зеленого и синего, и все это переплетается. Элли Мэй ухватилась за перила.

— У меня голова кружится! — пожаловалась она. Одной рукой сжала живот. — Меня сейчас стошнит, словно я змею проглотила!

Полушарие в руках Джима светилось почти так же ярко, как огонь под куполом. Он понял, что они нашли то, что искали. Этот горящий внизу разноцветный огонь — энергия, может быть, подобная электричеству. Такое можно увидеть, если включить яркую лампу.

Но как ее выключить? Как и Элли Мэй, его затошнило, когда он пытался внимательней разглядеть пламя. Он медленно обошел колодец вокруг, одной рукой держась за перила, в другой сжимая локатор. Никаких рычагов, ни контрольного щита, ни кнопок — ничего!

Он чувствовал все большую и большую беспомощность. Почему-то ему казалось: чтобы освободить коотов, нужно просто найти источник энергии и отключить ее. Но как ее отключить, если перед тобой только огненный шар и больше ничего?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Детская фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей