Читаем Мираж Золотого острова полностью

— Что это ты рисуешь? — спросил Гектор.

— Жука, — ответил Дан. Он приподнял перевернутую деревянную миску на столе у своего локтя, и Гектор мельком увидел огромное насекомое. Жук был размером с кулак, панцирь — яркого желто-оранжевого цвета с черными полосами. — Никогда раньше такого не видел, — сказал Дан. — У нас в джунглях полно ярких разноцветных жуков, но таких крупных и такой расцветки не встречается… — Он поспешно накрыл своего пленника миской.

— Надеюсь, капитан быстро наберет сколько ему надо рабов… — сказал Гектор.

— Хорошо, если в глубине страны воюют. Тогда на продажу будет много пленников, — вяло отозвался Дан.

Неделю назад капитан «Карлсборга» во главе отряда моряков отправился вглубь континента. Он собирался купить живой товар напрямую у местных вождей, потому что тех невольников, которых держали в форте, уже обещали на другие суда.

Гектору замечание Дана показалось холодным и бессердечным, но он припомнил, что индейцы мискито и сами обращали пленников в рабство: они совершали набеги на соседние племена и захватывали мужчин, женщин и детей.

Гектор уже хотел сменить тему, когда за спиной у него раздался насмешливый голос:

— Да это же молодой Линч и, как всегда, с книгой!

Гектор повернулся и встретился глазами с мужчиной средних лет, который, несмотря на жару, был одет в щегольской камзол из саржи бутылочного цвета. Его шею украшало кружевное жабо. Гектору потребовалась секунда, чтобы узнать бывшего товарища по плаванию — Джона Кука, с которым в последний раз они виделись у берегов Южной Америки. Тот пиратский набег едва не привел Гектора на виселицу. Судя по разношерстной банде головорезов у себя за спиной, Кук остался верен себе и по-прежнему готов на лихое дело.

— Ага, и наш друг-индеец, я вижу, тоже здесь, — протянул Кук.

Гектор знал Кука как человека безжалостного, но хитрого и коварного, всегда готового воспользоваться подвернувшимся случаем и умеющего выйти сухим из воды. Он и несколько его приятелей-буканьеров откололись от южноамериканской экспедиции, когда сообразили, что риск быть пойманными и казненными испанскими колонистами стал слишком велик.

— Как же тебе удалось ускользнуть от ищеек в Лондоне? Слыхал, тебя внесли в список разыскиваемых, — сказал Кук, одарив Гектора кривой усмешкой.

Гектор не ответил. Кук намекал на его арест за пиратство в прошлом году. Петли Гектор тогда избежал, но ему посоветовали поскорее покинуть страну.

— А тот, второй твой дружок? Тот верзила? Он ведь тоже где-то здесь?

— Если ты об Изрееле, — осторожно ответил Гектор, — то он на нашем корабле. Сейчас его вахта.

— Это на каком корабле? — поинтересовался Кук и, прищурившись, взглянул на сверкающее море.

До Гектора только теперь дошло, что Кук и его спутники — это те самые люди, которые только что высадились на берег.

— На большом торговом судне, под датским флагом.

— Отличное судно. И, кажется, хорошо вооружено.

— Тридцать шесть пушек.

— Гм-м… — Сказанное явно произвело на Кука впечатление. Он снова повернулся к Гектору. — Но мы-то знаем, что корабль хорош настолько, насколько хорош его экипаж. Значит, Изреель у нас теперь моряк. А по-моему, ему ловчее было на ринге, когда он выделывался со своим тесаком.

— На «Карлсборге» не хватает людей. Капитан с половиной команды ушел искать, где можно разжиться товаром. Здесь, в форте, рабов осталось мало.

— Я не знал об этом, — сказал Кук. — Мы еще не успели засвидетельствовать свое почтение коменданту. Но мы к вам вообще-то ненадолго.

— Что привело вас сюда? — осторожно поинтересовался Гектор. Что-то в поведении Кука и его спутников показалось ему подозрительным. Они вовсе не походили на купцов, заинтересованных в торговых сделках. — Что с вами и другими случилось после того, как вы бросили нас в Перу?

— Это длинная история, — уклончиво ответил Кук. — Кто-то из нас промышлял в Карибском море. Некоторые вообще распрощались с морем. Но вот недавно мне и моим друзьям сделали одно предложение. Нашлись люди, готовые вложить деньги в дело, связанное с разъездами…

Тут он замолчал, пожевал губу, задумчиво посмотрел на корабли, стоявшие на якоре, перевел взгляд снова на Гектора и сказал:

— Итак, ты стал обыкновенным счетоводом.

— Наш суперкарго умер от лихорадки денге. Меня попросили на время его заменить.

— Приятно встретить старого приятеля. У тебя не найдется свободной минутки, чтобы показать мне тут все?

Благодарный Куку за возможность оторваться от бухгалтерской книги, Гектор встал и повел его к главным воротам форта. Спутники Кука остались в тени навеса. Уходя, Гектор слышал, как один из них спросил у Дана, не знает ли тот, где тут можно достать пунша, а то у них пересохло в глотках.

— Меня выбрали капитаном, — небрежно бросил Кук.

Его сообщение подтвердило подозрения Гектора. Только на кораблях буканьеров капитанов выбирали голосованием. Команды на торговых судах подчиняются офицерам, которых назначает судовладелец. Кук тактично давал понять, что он и его люди вернулись к ремеслу буканьеров. Они снова ведут жизнь морских разбойников.

Перейти на страницу:

Все книги серии Корсар

Циклы «Викинг», «Корсар», «Саксонец»
Циклы «Викинг», «Корсар», «Саксонец»

"Викинг". Этих людей проклинали. Этими людьми восхищались. С материнским молоком впитывавшие северную доблесть и приверженность суровым северным богам, они не искали легких путей. В поисках славы они покидали свои студеные земли и отправлялись бороздить моря и покорять новые территории. И всюду, куда бы ни приходили, они воздвигали алтари в честь своих богов — рыжебородого Тора и одноглазого хитреца Одина.  Эти люди вошли в историю и остались в ней навсегда — под гордым именем викингов."Корсар". Европа охвачена пламенем затяжной войны между крестом и полумесяцем. Сарацины устраивают дерзкие набеги на европейские берега и осмеливаются даже высаживаться в Ирландии. Христианские галеры бороздят Средиземное море и топят вражеские суда. И волею судеб в центре этих событий оказывается молодой ирландец, похищенный пиратами из родного селения.  Чью сторону он выберет? Кто возьмет верх? И кто окажется сильнее — крест, полумесяц или клинокэ"Саксонец". Саксонский королевич Зигвульф потерял на войне семью, владения, богатства – все, кроме благородного имени и самой жизни. Его победитель, король англов, отправляет пленника франкскому королю Карлу Великому в качестве посла, а вернее, благородного заложника. При дворе величайшего из владык Западного мира, правителя, само имя которого стало синонимом власти, Зигвульфа ждут любовь и коварство, ученые беседы и кровавые битвы. И дружба с храбрейшим из воинов, какого только носила земля. Человеком, чьи славные подвиги, безрассудную отвагу и страшную гибель Зигвульф воспоет, сложив легендарную «Песнь о Роланде».Содержание:1.Дитя Одина.2.Побратимы меча.3.Последний Конунг.1.Крест и клинок.2.Пират Его Величества.3.Мираж Золотого острова.1.Меч Роланда.2.Слон императора.3.Ассасин Его Святейшества.

Тим Северин

Историческая проза

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения