Читаем Мираж Золотого острова полностью

Гектор сначала остолбенел от такого поворота событий, а потом схватился за нож, висевший у него на поясе, собираясь прийти на помощь Изреелю. И вдруг сильнейшая боль пронзила ему плечо. Удар заставил его согнуться пополам, на мгновение он утратил всякую ориентацию. В ярде от него почему-то лежал на земле Жак. Дан был пока на ногах, но вел себя весьма странно. Он то и дело резко пригибался и качался из стороны в сторону, будто сражаясь с невидимым противником. Свою парусиновую сумку он обмотал вокруг правой руки и защищался ею, как щитом. Что-то шлепнулось на гальку у ног Гектора и сразу отскочило. Это был плоский круглый камень величиной с куриное яйцо. Взглянув туда, откуда он мог прилететь, Гектор увидел выстроившихся у обрыва голых людей. В руках у них были пращи. Они забрасывали берег камнями.

Штольк, громко ругаясь, пытался перезарядить мушкет. Он вытащил заряд из патронташа, разорвал зубами бумагу, высыпал порох в ствол. Потом свернул из бумаги пыж. Он уже готовился загнать в ствол мушкетную пулю, достав ее из мешочка у себя на поясе, когда выпущенный из пращи камень угодил ему в голову. Колени у Штолька подогнулись, и он повалился навзничь.

Гектор бросился к мушкету. Дан что-то кричал ему, показывая на утес. Сверху спускались островитяне. Шестеро или семеро голых людей перепрыгивали с камня на камень с легкостью горных коз. Не успел Гектор добежать до мушкета, как первый из них уже соскочил вниз и занес копье, собираясь метнуть его в Дана.

Гектор был в замешательстве. Он не знал, бросаться ли на помощь Изреелю, все еще не одолевшему своего великана, или Дану.

За спиной юноша услышал топот, через миг кто-то прыгнул ему на спину. Он попытался вывернуться, но чьи-то руки крепко обхватили его сзади. Гектор потерял равновесие и рухнул наземь. Чья-то рука грубо прижала его лицо к гальке. Он почувствовал вонь кокосового масла и прикосновение грубой веревки — ему связывали руки за спиной. В конце концов, измученный и беспомощный, Гектор затих.

Между тем схватка продолжалась. Он приподнял голову и увидел, что Жак тоже связан. Штольк лежал без движения, но один воин не спускал с него глаз. Трое с копьями обступили Дана, загнав его к подножию утеса. Плечо одного из нападавших было в крови — Дану как-то удалось добыть нож. Он стоял, прижавшись спиной к скале, с ножом в руке. Изреель все еще боролся. Вот он уже встал на колено и придавил противника к земле, сомкнув пальцы у него на горле. Но пальцы соскальзывали из-за кокосового масла. И тут трое рослых аборигенов бросились на Изрееля и оттащили гиганта от его жертвы. Они что-то кричали на своем языке, видимо, предупреждали, что убьют, если он шевельнется, к горлу приставили копье. Изреель прекратил сопротивляться, только сверкал на них глазами.

Его противник, тот самый, который появился здесь первым, поднялся на ноги. У него распух правый глаз, но держался он за горло. Но, в общем, великан был на удивление спокоен. Он посмотрел на загнанного в угол Дана и отдал какой-то отрывистый приказ. Трое воинов отступили на шаг, но копий не опустили. Этот здоровяк явно был у них главным.

Повернувшись к Гектору, он знаком велел своим людям отпустить его, и юноша поднялся на ноги.

— Скажи своему другу, чтобы бросил нож, — сказал абориген.

Гектор раскрыл рот от удивления. Этот совершенно голый дикарь обратился к нему на безупречном, разве что с легким акцентом, испанском.

— Дан, брось нож! — крикнул Гектор.

Дан послушался. Вождь отдал еще несколько распоряжений, и его воины стали сгонять пленников в кучу.

— Он одурачил нас! — сказал Изреель, в ярости тряхнув головой. — Этот сукин сын прекрасно знает, что такое мушкет.

— Зачем было нападать на нас? — спросил Гектор великана. — Мы пришли предложить вам дружбу.

— Белый не может быть нам другом, — отрезал чаморро.

— Вы не правы, — настаивал Гектор. — Видите тот корабль? Мы пришли сюда, чтобы напасть на испанцев. Капитану и команде нужна ваша помощь.

— Кажется, они передумали просить у нас помощи, — сказал чаморро.

Издевка, с какой он произнес эти слова, заставила Гектора оглянуться к морю. «Николас» поднимал паруса. Уже расправляли фор-марсель и грот-марсель. Гектор различил фигурки людей, выбиравших шкоты. «Николас» постепенно разворачивался к ветру кормой. Кто-то спускал с бизани бело-голубой французский флаг. Вероятно, увидев, что схватка на берегу кончилась пленением десанта, Итон решил отказаться от первоначального плана и убраться подобру-поздорову.

«Николас» уплывал, бросая высадившихся на произвол судьбы.

Штольк, все еще нетвердо стоя на ногах после удара по голове, смотрел вслед уходящему судну, и в его голубых глазах сверкали ярость и разочарование.

— God vervloekte bastaarden,[19] — выдохнул он.

Главный из чаморро окинул взглядом пленников.

— Кто у вас старший?

— Считай, что я, — ответил Гектор.

— Мы отведем вас в деревню. Там Совет решит, что с вами делать.

— Ты кто? — спросил Гектор.

— Меня зовут Мапанг, и я чаморро.

— Я думал, что вы все чаморро.

Великан язвительно усмехнулся:

Перейти на страницу:

Все книги серии Корсар

Циклы «Викинг», «Корсар», «Саксонец»
Циклы «Викинг», «Корсар», «Саксонец»

"Викинг". Этих людей проклинали. Этими людьми восхищались. С материнским молоком впитывавшие северную доблесть и приверженность суровым северным богам, они не искали легких путей. В поисках славы они покидали свои студеные земли и отправлялись бороздить моря и покорять новые территории. И всюду, куда бы ни приходили, они воздвигали алтари в честь своих богов — рыжебородого Тора и одноглазого хитреца Одина.  Эти люди вошли в историю и остались в ней навсегда — под гордым именем викингов."Корсар". Европа охвачена пламенем затяжной войны между крестом и полумесяцем. Сарацины устраивают дерзкие набеги на европейские берега и осмеливаются даже высаживаться в Ирландии. Христианские галеры бороздят Средиземное море и топят вражеские суда. И волею судеб в центре этих событий оказывается молодой ирландец, похищенный пиратами из родного селения.  Чью сторону он выберет? Кто возьмет верх? И кто окажется сильнее — крест, полумесяц или клинокэ"Саксонец". Саксонский королевич Зигвульф потерял на войне семью, владения, богатства – все, кроме благородного имени и самой жизни. Его победитель, король англов, отправляет пленника франкскому королю Карлу Великому в качестве посла, а вернее, благородного заложника. При дворе величайшего из владык Западного мира, правителя, само имя которого стало синонимом власти, Зигвульфа ждут любовь и коварство, ученые беседы и кровавые битвы. И дружба с храбрейшим из воинов, какого только носила земля. Человеком, чьи славные подвиги, безрассудную отвагу и страшную гибель Зигвульф воспоет, сложив легендарную «Песнь о Роланде».Содержание:1.Дитя Одина.2.Побратимы меча.3.Последний Конунг.1.Крест и клинок.2.Пират Его Величества.3.Мираж Золотого острова.1.Меч Роланда.2.Слон императора.3.Ассасин Его Святейшества.

Тим Северин

Историческая проза

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения