ЛБ4, П, Тр — очи
Но Тарасу Бульбе не пришлись по душе такие слова, и навесил он еще ниже на очи свои хмурные, исчерна-белые ~ иней.
КАБ2 — очи свои [высокие]
Но Тарасу Бульбе не пришлись по душе ~ кустам, повыраставшим по высокому темени горы, которых верхушки вплоть занес иглистый северный иней. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — выросшим
Но Тарасу Бульбе не пришлись по душе ~ горы, которых верхушки вплоть занес иглистый северный иней.
КАБ2 — которых [верхушка занесена пушистым северным снегом и только с низу чернеет темная чаща сплетенных ветвей и сучьев]
Ты не так говоришь.
КАБ2 — говоришь. [А позабыл ты]
Ты хочешь, видно, чтоб мы не уважили первого, святого закона ~ на Украйне.
КАБ2 — чтоб мы [сели]
Ты хочешь, видно, чтоб мы не уважили первого, святого закона ~ сделали они доселе с гетьманом и лучшими русскими витязями на Украйне. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — нет
Коли уж на то пошло, что ~ свои и попрекнуть себя обидным словом, так не укорит же никто меня. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — попрекать
А разве ты позабыл, бравый полковник", сказал ~ хуже всякой лютой смерти?
КАБ2 — смерти? [Позабыли вы]
В чести был он от всех козаков; два раза уже ~ козацкие походы.
Тр — у всех
В чести был он от всех козаков; два раза ~ старый вояка лежать ~ походы. КАБ2;
ЛБ4, П, Тр — вечно
Никогда не вмешивался он ~ золу из своей коротенькой трубки, которой ~ слушал. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — в своей ко ротенькой трубке
Все походы оставался он дома, но сей раз разобрало старого. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — на сей раз
Махнул рукою по-козацки и сказал: "А не куды пошло! КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — пошла
"Пришла очередь и мне сказать слово, паны братья!" КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — мне
Мудро сказал кошевой; и, как ~ его и печись о войсковом скарбе, мудрее ничего он не мог сказать.
Тр — пещись
А вот что скажет моя другая речь: большую правду сказал и Тарас-полковник, — дай боже ему побольше ~ на Украйне! КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — дай бог
Так вот какая моя речь: те, которым милы ~ ляхами, и не хочется оставлять правого дела, пусть остаются. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — и которым не хочется
Недаром говорил, когда собирался в поход, что будешь пригоден козачеству: так и сделалось. КАБ2;
ЛБ4, П, Тр — будет
"Слушайте ж теперь войскового приказа, дети!" сказал кошевой, выступил ~ головами, утупив очи ~ старший. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — потупив
Куды большая часть куреня ~ к другим куреням. КАБ2;
ЛБ4, П, Тр — Куда
Куды большая часть куреня переходит, туды и атаман; коли меньшая часть переходит, приставай к другим куреням. КАБ2;
ЛБ4, П, Тр — туда и остальная
И все стали переходить, кто на правую, кто на левую сторону. КАБ2;
ЛБ4, П, Тр — И вот
Которого куреня большая часть переходила, туда ~ часть, та приставала к другим ~ стороне. КАБ2;
ЛБ4 — то приставала
П, Тр — то приставало
Захотели остаться: весь почти Незамайновский курень, большая половина ~ куреня. КАБ2;
ЛБ4, П, Тр — Незамайковский
Все остальные вызвались итти в догон за татарами. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — в догонь
Между теми, которые решились итти ~ попробовал уже он дела, хотелось попробовать еще с татарами. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — он уже
Между теми, которые решились итти ~ дела, хотелось попробовать еще с татарами. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — захотелось
Не мало было также сильно и сильно добрых козаков ~ Остап.
КАБ2 — Не мало [также было]
Потом много было еще других именитых ~ Сыдоренко, Пысаренко, потом ~ добрых козаков. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — Писаренко
А сколько всякий из них пропил и прогулял добра, ставшего бы другому на всю жизнь, того и счесть нельзя. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — счета не было
Еще и теперь у редкого из них не было закопано ~ татарину найти его, если бы, в случае ~ закопал его. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — найти
Старый козак Бовдюг захотел также остаться с ними, сказавши: "Теперь не такие мои лета, чтобы гоняться за татарами, а тут есть место, где опочить доброю козацкою смертью.
Теперь [мне]
Давно уже просил я у бога, чтобы, если придется кончать жизнь, то чтобы кончить ее на войне за святое и христианское дело. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — бога
Давно уже просил я у бога, чтобы, если придется кончать жизнь, то чтобы кончить ее на войне за святое и христианское дело. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — кончить
Начали первые атаманы и, поведши рукою седые усы свои, поцеловались навкрест и потом взялись за руки и крепко держали руки. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — держа
Спали до самого заходу солнечного; а как зашло солнце, и немного стемнело, стали мазать телеги. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — солнечного захода
Конница чинно, без покрика и посвиста на лошадей, слегка затопотела вслед за пешими, и скоро стало их не видно в темноте. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — затопотала
Конница чинно, без покрика и посвиста на лошадей, слегка затопотела вслед за пешими, и скоро стало их не видно в темноте. КАБ2;
ЛБ4, П, Тр — вскоре
Глухо отдавалась только конская топь да скрып иного колеса, которое еще не расходилось или не было хорошо подмазано за ночною темнотою. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — конский топот
Долго еще остававшиеся товарищи махали им издали руками, хотя не было ничего видно. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — оставшиеся
А когда сошли и воротились по своим местам, когда увидели при высветивших ясно звездах, что ~ свои головы. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — высветившихся