Читаем Миргород (сборник) полностью

Пользуясь глубоким мраком ~ со всем обозом, продирались ~ неприятеля.

обозом <1 нрзб.> и

Запорожцы приударили коней и понеслись.

коней и [помаленьку спешились]

Еще полчаса времени—и они бы, верно, встретили своих закованных земляков.

закованных земляков своих

Они бы имели ~ дорогу и, благодаря быстроте татарских ~ защитников.

быстроте [коней]

Дальновидный ~ дичи.

[Арт<иллерист>] Французский артиллерист искусно зажег лес, скрывавший [Пропуск в рукописи. ] уверяя, что войска будут иметь славное жаркое из козачьей дичи [но заметив, что <1 нрзб.>]

Изумление еще более увеличилось, когда они увидели, вместо замеченных ими издали запорожцев, одни чучела.

издали виденных

По всем признакам они видели, что запорожцев было небольшое число.

заметили, что их

Это увеличило их досаду, и начальствовавший войсками, человек запальчивый, в ту же ~ на преследование.

заносчивый

Это увеличило их досаду, и ~ минуту отдал приказ устремиться на преследование.

дал

Если бы Бульба не выбрался так громоздко, то он мог бы ~ тем, может быть, ускользнуть от преследования.

мог быть гораздо далее и тем ускользнуть может быть

Но он пожалел ~ пушек, а чрез ~ войска.

и увидел [поды<мавшуюся" через подымавшуюся пыль от многочисленного <не дописано>

"Вишь, чорт побери! ляхи пронюхали", сказал ~ спокойствием.

чортовы

"Вишь, чорт побери! ляхи пронюхали", сказал он, выпустив изо рта люльку, которую ~ спокойствием.

трубку изо рта

"Вишь, чорт побери! ляхи ~ с величайшим спокойствием.

спокойствием ["А, ну, дети, сдвигайте обозы вместе!"]

Видя невозможность дальнейшего отступления ~ запорожцев.

Видевши

Видя невозможность ~ в кучу и окружить его несколькими рядами запорожцев.

обвить [запорожцами] в несколько рядов.

Тут козаки никогда не были побеждаемы: окружая ~ к неприятелю.

победимы

Пушки доставили им ~ чрез это их рядов, тем более, что ~ налегке.

запорожцев [которых неприятель желал]

Пушки доставили ~ неприятель, желая скорее настигнуть, отправился налегке.

нет

Войска польские, всегда ~ не облегчила их.

Неприятель уже отчаивался одолеть эту густую толпу, если бы одно [<1 нрзб.>] упущение со стороны запорожцев не открыло ему новых средств.

В это время Остап, выстрелявший ~ и в рукопашную битву.

ручную

Его свирепое ~ глазами, как он ~ в толпу.

как был

Его свирепое мужество ~ толстыми веревками и уведен в толпу.

канатами

Желание подать помощь и освободить любимого сына заставило его позабыть важность своего поста.

освободить [единственного]

Он отделился вместе с большею ~ Остапа.

вместе с [запо<рожцами>]

Он отделился ~ находившимся Остапа.

своего сына

Каждый видел перед собою смерть и старался только подороже продать свою жизнь.

нет

Бульба, как гигант какой-нибудь, отличался в общем хаосе.

какой

Свирепо наносил ~ криком, и голос его, как ~ поля.

Свирепея, наносил <он> свои крепкие удары, воспламеняясь более и более от беспрестанно сыпавшихся. Дико кричал он

Наконец, сабельные удары посыпались на него кучею; он грянулся, лишенный чувств.

Наконец [целая]

Наконец, сабельные удары посыпались на него кучею; он грянулся, лишенный чувств.

нет

Толпа стиснула и смяла, кони растоптали его, покрытого прахом.

Толпа <1 нрзб.> стиснувшая, смяла. Он [упал] грянулся, лишенный чувств. Кони гусар

Ни один из запорожцев не остался в живых: все полегли на месте.

Никакой

И ни один живой трофей не был свидетелем победы, одержанной польскими войсками.

не остался

"Долго же я спал!" говорил Бульба, осматривая ~ израненный и избитый.

мутно осматривая углы небольшой избенки, в которой он лежал, весь изрубленный.

"Спал ли я это, или наяву видел?"

это я

"Да, чуть было ты навеки ~ Товкач, лицо ~ погрузилось в обыкновенное свое хладнокровие.

который казалось как будто на минуту обрадовался и в ту же минуту погрузился

"Добрая была сеча! ~ ничего не помню…"

[Вот] Добрая была сеча! сказал Бульба слабым голосом: еще никогда не помню я такой битвы. Что, Товкач, все наши полегли на месте? — Все. — Добрая сеча! Как же это я спасся? Ведь я, кажется, совсем был под саблею и уже не помню ничего…

Товкач был один из тех людей, которые делают дела молча и никогда не говорят о них.

делают [мног<о?>] молча, [но] и никогда не говорят о своих делах.

На бледном и перевязанном лице Бульбы видно было усилие припомнить обстоятельства.

По бледному, перевязанному лицу

И он лег также вместе с другими и заслужил честную могилу?

также лег [и заслу<жил?>] [вм<есте?>]

"Что ж ты не говоришь?

Что ж ты [молчишь]

Постой! помню, помню: я видел, как скрутили назад ему руки ~ мой!

ему [связали] скрутили назад

Постой! помню, помню: я ~ взяли в плен нечестивые католики — и я не высвободил тебя, сын мой!

в полон

Постой! помню, помню: я ~ католики — и я ~ пустился во всю прыть на татарском бегуне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Другие редакции

Похожие книги