Читаем Миргород (сборник) полностью

Сыну мой! Остап мой! и я [не мог тебе] не подал руку помощи! И я не высвободил тебя! Глубокая горесть [показала<сь?>] осенила его покрытое рубцами, лицо. — Полно, полно, чего зарюмился, старой! Чему быть, тому быть. Молчи да крепись, потому что нам еще верст сто нужно проехать. — На что, куда это? — На то, что тебя всякая дрянь теперь ищет. Знаешь ты, что за твою голову, хоть бы мертвую, тому, кто принесет, дадут 200 червонцев? — Сыну мой, Остап мой! говорил с тоской Бульба, не слушая речей Товкача. [После то<го>] От сильной горести им овладело беспамятство. Товкач день целый оставался еще в избушке; с наступлением ночи он увез бесчувственного Тараса. Как дитя положил его в [ящик] лубочный ящик, наподобие койки, [и притом] положил ящик поперек седла и [поехал с своими] пустился

Пустынные овраги и непроходимые места видели его, летевшего с тяжелою своею ношею.

[его] обеих

Пустынные овраги и непроходимые места видели его, летевшего с тяжелою своею ношею.

нет

Товкач боялся встреч ~ считаться запорожцы, но ~ собственности.

всяких встреч и преследований и хотя уже был на степи, которой хозяевами [можно] больше всех других были

Он не хотел везти Тараса в его хутор, почитая там его менее в безопасности, нежели ~ свой.

его там меньше

Он был уверен, что ~ его.

Притом он был

Он был уверен, что ~ его скорее и развлекут его.

скорее и [рассеят его печальное расположение]

Железная сила ~ шестьдесят лет; через две недели он уже поднялся на ноги.

сила Тараса [уже преодолела], несмотря на то, что ему было шестьдесят лет, преодолела всё и

Железная сила ~ лет; через две недели он уже поднялся на ноги.

чрез

По-видимому, ~ Сын мой!

Вид Сечи [[как то]] и ее пиршества, казалось, становился ему едким. Он вспоминал, что еще недавно, еще два месяца назад, он гулял с своими сыновьями, крепкими, свежими, исполненными сил [будущей славы]; он вспоминал, [как собирался с ними] и грудь его горела и он раздирающим голосом повторял: "Сыну мой!"

Двести челнов спущены были в Днепр, и Малая Азия видела их, с бритыми головами ~ у берегов.

выбритыми

Двести челнов ~ магометанских обитателей ~ не мало запачканных ~ нагайками.

защитников, раскиданные, как разноцветные цветы, раскиданные над опустошенными полями и плывущими <у> берегов; не мало могла разглядеть она и

Запорожцы ~ назад; за ними гнался ~ челны.

Весь виноград переели запорожцы, в мечетях целые кучи оставили навоза. Короткие запорожские люльки находились еще долго после того среди степей. Запорожцы плыли весело назад

Они весело ~ из всех орудий своих разогнал, как птиц, утлые их челны.

своих орудий

Третья часть их потонула в морских глубинах; но ~ цехинами.

в глубинах [Черного моря] Понта

Третья часть ~ собрались вместе и прибыли ~ цехинами.

вместе и весело

Неподвижный сидел он на берегу, шевеля губами и произнося: "Остап мой, Остап мой!"

равнодушно сидел он один на берегу. Губы его тихо шевелились и произносили: "Остап, Остап мой!"

Перед ним сверкало и расстилалось Черное море; в дальнем ~ за другою.

белый ус его серебрился, как крыло птицы, и слеза одна за другою скатывалась на желтые волосы.

Когда жид Янкель, который в то время очутился в городе Умани и занимался ~ Бульбу.

Умани и [держал]

Когда жид Янкель, который ~ молился, накрывшись своим довольно ~ Бульбу.

каким-то старым

Когда жид Янкель, ~ запачканным саваном, и ~ Бульбу.

саваном с каймою

Когда жид Янкель, который ~ саваном, и оборотился, чтобы ~ Бульбу.

и оборотился [в последний раз] назад

Жиду прежде всего бросились в глаза ~ жида.

Как только взглянул он на него, то ему

Жиду прежде всего бросились в глаза 2000 червонных, которые были обещаны за ~ жида.

повещены

Жиду прежде всего ~ своей корысти и силился подавить в себе эту ~ жида.

мысли и старался подавить в душе своей

"Слушай, Янкель!" сказал Тарас жиду, который ~ не видели.

когда тот начал перед ним кланяться и между тем осторожно запер дверь, чтобы никто не мог увидеть у него Тараса.

"Я спас твою жизнь, теперь ты сделай мне услугу!"

сделай ты

"В Варшаву? как, в Варшаву?" сказал Янкель.

Янкель, причем

"Не говори мне ничего. Вези ~ его, сказать ему хоть одно слово."

Ничего не говори мне на это. Вези, вези! Что бы ни было, а я хочу [его] еще раз его увидеть.

"Как можно такое говорить?" говорил жид, расставив пальцы обеих рук своих: "Разве пан не слышал, что уже…"

расставив [руки]

"Знаю, знаю всё: ~ ворочусь."

Знаю, всё знаю: за мою голову 2000 червонцев дают. Знают же они ей цену! Я тебе двенадцать <дам>. Вот тебе 2000 сейчас! (при этом Бульба высыпал кучу золота из кожаного гамана), а остальные, как воротимся.

"Славная монета!" сказал он, вертя один из них в своих пальцах и пробуя на зубах.

сказал он, [раз<глядывая?>]

"Славная монета!" сказал он, вертя один из них в своих пальцах и пробуя на зубах.

нет.

Я бы сам, может быть, нашел дорогу в Варшаву; но меня могут как-нибудь узнать и захватить проклятые ляхи.

и сам

Я бы сам, может быть, нашел дорогу в Варшаву; но меня могут как-нибудь узнать и захватить проклятые ляхи.

нашел бы

Вы знаете все штуки.

Вы знаете все, все

Да и в Варшаве я бы сам собою ничего не получил.

сам ничего не мог получить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Другие редакции

Похожие книги