Читаем Мирные переговоры полностью

На полке камина - газового и небольшого, с облицовкой из стали - мерно тикали часы её бабушки. Должно быть, когда этот дом был только построен, этот камин был самой модной новинкой в округе. В этот день Кэррин решила затеять уборку. Плохой знак. Это было одной из её реакций на стресс. Вот когда она начинала чистить оружие, тогда всё действительно катилось к чертям.

- Ситуация уже достаточно напряженная, - сказала она. - Если это сорвет переговоры о мире, будут последствия.

- Знаю.

- Я так понимаю, вся конференция в целом - детище Марконе.

Я промычал в знак согласия.

- Он фактически делает то, о чем Кристос только воображает, что делает это, - сказал я. - Строит альянсы.

- И если ты испоганишь планы Марконе? - прямолинейно спросила Кэррин.

- Пострадает его репутация, - константировал я.

- И он ответит на это.

- Марконе прекрасно осведомлён о концепции мести, - тут мы были согласны.

Кэррин зыркнула злобно.

- Гарри, я не так хорошо разбираюсь во всех существах, с которыми ты имеешь дела. Но я знаю Марконе. И он пугает меня.

Я молча уставился на неё.

Я был чертовски уверен, что никому на целой планете Кэррин не призналась бы в этом.

Она вернула мой взгляд и задержала его на мгновение. Мне пришлось отвести глаза в сторону. Она знала, что только что мне показала. Намеренно выбрала так поступить.

- Эй, - позвал я, садясь рядом с ней на диван и обернув вокруг неё руку в объятии. Она идеально вписалась рядом со мной, прижавшись своею щекой к моей груди ненадолго.

- Что произойдёт, если ты скажешь "нет" Ларе? - спросила она.

- Будет... довольно болезненно, - пришлось мне признать.

- Ты уже имел дело с болью, - сказала она. - Что они тебе сделают?

- Мэб тоже не чурается мести, - сказал я. - Она будет действовать.

И прибавил, нахмурясь:

- Проклятье. Если я попадусь, помогая Ларе нарушать её Соглашения, исполняя обязанности её личного стража порядка, Мэб придется действовать тоже. Публично и быстро.

- Неужели Белый Совет не может сказать ей, чтобы она отвалила?

Я обдумал это секунду.

- Возможно, они бы могли. Вопрос - захотят ли? Я почти что уверен, ответ - отрицательный.

- Они бесполезны, - пробормотала она.

- Не то что бы я был примером для подражания, - признал я. - Скорее всего, они перевяжут меня ленточкой и поднесут Мэб на блюдечке. Лишь бы не вызвать её неудовольствия.

- Не может твой дед прекратить это?

Я отрицательно покачал головой.

- Я так не думаю. В прошлый раз Марта Либерти его поддержала. Не знаю, как повернётся на этот раз. В отрицательном случае, голосование Старейшин Совета определенно закончится не в мою пользу. Так что ему придется поставить вопрос на открытое голосование всех членов Совета, ну и ... ну...

- Они бесполезны, - повторила она гораздо увереннее. Она отстранилась, с трудом поднимаясь на ноги, и вышла из комнаты, хромая и опираясь на трость.

Она вернулась обратно с синим пластиковым футляром для пистолета в руках. Устроила его на столе и, усевшись на прежнее место, решительно открыла футляр.

Только вместо пистолета она вытащила оттуда ручной многофункциональный резак и бросила мне конец от шнура питания.

- Подключи это.

Я немного пошарил вокруг, пока не нащупал розетку между диваном и столиком. Вставив вилку в разъём, я поспешил отодвинуться. Чародеи и технологии не особенно ладят друг с другом. Но за последние несколько месяцев я достиг новых высот самоконтроля. Если я не приближался к чему-то довольно простому, такому, как электрический двигатель, при определённом везении, я был способен его не испортить. Пока оставался спокойным. Скорее всего.

- Что ты задумала? - спросил я у неё.

Вместо ответа она с резким щелчком вогнала ножовку в разъём инструмента, клацнула переключателем, заставив лезвие зажужжать, и поднесла его к гипсу у себя на плече.

- Кэррин, - выпалил я, поднимаясь на ноги.

- Отойди, пока ты всё не закоротил, - огрызнулась она. - Ступай-ка постой там - на кухне. Иди.

- Какого черта ты делаешь? - потребовал я.

Она метнула в меня короткий взгляд, наполненный раздражением.

- Ты явно полезешь туда, не важно насколько глупа эта идея. Я не сумею помочь тебе избежать неприятностей, изображая морскую звезду.

Я сжал кулак, вдавил его в нос и сказал:

- Бывают моменты, когда я тоже готов тебя задушить.

- Попробуй, и я тебе запястье сломаю, - мрачно пообещала она.

Я сделал шаг в её направлении.

- Нет, не приближайся, чтобы помочь мне, болван. Я могу это сделать сама.

- Кэррин, - позвал я ещё раз.

Возможно, мой голос звучал немного испуганно.

Она заколебалась.

- Кэррин, - повторил я более мягко. - Мёрф. Ты не можешь и дальше делать это с собой. Ты пострадала. Тебе нужно время, чтоб излечиться. Пожалуйста.

Она смотрела куда-то мимо меня, плотно сжав губы.

- Мои травмы, вероятно, уже исцелились, насколько это было возможно для практических целей, - сказала она. Её голос был очень тонким.

- Ты всё ещё можешь помочь, - убеждал я её. - Ты можешь координировать связь между друзьями...

Она покачала головой несколько раз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Досье Дрездена (любительский перевод)

Похожие книги