Они сели на пол и задумались. В темноте зазвучали тяжелые вздохи. Им каким-то образом нужно было выйти на площадку мобиль-порта, которая была по другую сторону зала. Лишь оттуда можно было покинуть здание.
— Зуууурт, — вдруг слабым голосом протянул Танзер, — а я ведь понял, почему я помню эту планету, а ты — нет. Мы с тобой разминулись тогда. И я тут маялся какое-то время один, в пересадочном зале. Ну … короче, чемоданчик я именно там-то и приобрел.
— Какой еще чемоданчик? — Нервно прошипел Зуртогга.
— Ну тот. С которого мы приоделись.
Зуртогга с ужасом взглянул на свой бело-голубой балахон.
— Шестеренку мне в печенку, Танзер! Ты не мог этого раньше вспомнить?
Тот вздохнул так тяжело, будто только что собственными руками создал целую вселенную.
— Что делать-то будем, Зурт?
— Что-что … выбираться отсюда! Но только без вот этого! — И Зуртогга принялся нервно срывать с себя одеяние, но Танзер схватил его за руки.
— Нет, стой! Так нас сразу заметят!
— И хорошо, Танзер! Может быть тогда сюда явится гвард и выкинет нас на улицу?
Танзер призадумался. Что-то щекотало ему кончик носа. Он сердито потер его и вдруг почувствовал нечто гибкое, нежно увивающееся вокруг его лица.
— Зурт, опять твои шуточки?! — Сердито воскликнул он, хватаясь за эту штуку, чтобы откинуть ее в сторону.
— Что, ребятошечки, проблемки вас одолели, да? — Вдруг вкрадчиво зашептал ему кто-то прямо в ухо. Танзер взвизгнул, зажал себе рот обеими руками, и запрыгнул к Зуртогге на колени. Тускло разгорелась светосфера, осветив улыбающуюся рожу.
— Хай-хай, миляшечки! А я тут пришел должок с вас стрясти … да только вижу, что вы сегодня мне-таки два раза будете должны — разве это не великолепно?
— Эээ … бббэ … Гоб … Гон …, — трясясь залепетал Танзер, в которого вцепился Зуртогга, будто Танзер был его щитом. — Гонробей?
— Смотри-ка, ты даже мое имя с первого раза без ошибки назвал! — Удивился Гонробей и подвинулся к ним поближе. Зуртогга с силой оттолкнулся от пола пятками, отъехав на заднице на добрых два метра. Гонробей, посмеиваясь, пододвинулся еще раз и опутал их своими щупальцами, прижав к стене.
— Ну что, спасти вас от гнева миродеев? А то я смотрю вы уже делов-то наварили. Но за убийство принца — спасибо! За это, пожалуй, я один долг вам прощу.
— Уб … бийство? — Со страхом переспросил Зуртогга. Гонробей принялся кивать и делал это довольно долго.
— Говорят, его не то отравили, не то удушили. Но ведь это были не вы, ребятёночки, а?
— Неэээ, не-не-неэээ, — неистово замотали головами напуганные мошенники. Гонробей хитро улыбнулся.
— Я долго наблюдал за вами. Да вы, ребяшки, молодца: пожрать успели, выпили — но в меру! С принцем за меня поквитались. Я вот только не понял в чем вы прокололись. Судя по нечаянно подслушанному мной разговору, миродеи планировали передать вас в руки гвардам. А уж после этого собирались решить, чему именно вы подлежите — аресту по законам данного государства или немедленной казни ради восстановления чести братства.
Танзер на всякий случай потерял сознание.
— Кстати, я ведь даже и не в курсе к какому решению они пришли. Так что без меня вам отсюда не выбраться. Выведу вас на свой личный корабль. Но если у вас не найдется денег — там вы и останетесь. Мне давно уже следовало бы приобрести парочку понятливых и забавных слуг. Ну как, договорились? — Гонробей приблизил свою огромную голову так близко, что Зуртогга с отвращением почувствовал его зловонное дыхание на своем лице.
— А есть варианты? — Слабо пискнул он, пытаясь отвернуться, однако щупальца Гонробея были везде.
— Есть, — покладисто кивнул Гонробей, — два. Первый — я убиваю вас прямо тут, вот этими щупальцами, второй — я торжественно вручаю вас миродеям. Тебе какой вариант больше нравится?
Зуртогга с тоскою закрыл глаза на пару минут. Затем принялся тормошить Танзера.
— Эй, ээй, друг, давай, очнись, нам нужно выбрать что делать. Впрочем, выбирать все равно не из чего. Так что слезай с меня и вставай на свои дрожащие ноги. Мы идем с этим вот леденящим душу спасителем, — упавшим голосом добавил Зуртогга. Танзер покачивался как пьяный, с неистовым страхом оглядываясь на распростертые повсюду щупальца Гонробея.
— Что ж, правильное решение, ребятёшки, правильное, что и говорить, — Гонробей втянул щупальца в рукава и тут только Танзер с Зуртоггой обратили внимание, что он одет в ало-золотые одеяния наивысшей дипломатии. Посмеиваясь, Гонробей принялся подталкивать их вперед по коридору, который оказался очень коротким и закончился тупиком.
— Все, конец, — уныло проговорил Зуртогга, ощупывая стену. Гонробей толкнул его в спину.
— Голову подними, дурохряпень!
Зуртогга проглотил оскорбление и взглянул в указанном направлении: там было отверстие, из которого чинным строем вылетали роботы-официанты.
— Но мы же не пролезем! — Воскликнул Танзер, ощупывая свои довольно выпуклые бока. Гонробей усмехнулся и снова выпростал щупальца, теперь они опутывали какой-то прибор.