Мошенники растерялись. Они принялись переглядываться, нервно помаргивая. Кир приблизился и попытался осмотреть лицо Танзера — тот спрятался за тощую спину Зуртогги.
— Стесняется, — авторитетно проговорил Зуртогга, сделав многозначительное лицо. Кир кивнул.
— Нужно обработать повреждения. Похоже на ожог от прикосновения медузоида. Где вы могли столкнуться с ними? Насколько я знаю, они редко покидают океаны Мензоо.
— Эээ, — проблеял Танзер, затем внезапно вспомнил инструкции друга и пафосно застонал. Зуртогга лягнул его по колену, заставив охнуть уже по-настоящему.
— Мы сами ничего не поняли, — искренне вытаращив глаза сказал Зуртогга, — было темно, на нас кто-то напал. Мы даже не знаем, кто с чем куда за что почему … в смысле, напал. На нас. Гм. — Он сконфуженно замолчал, чувствуя нелепость своего высказывания. Танзер пытался героически постанывать за его спиной. Кир поднял брови над очками и покачал головой.
— Так вам нужна моя помощь? — Спросил он еще раз. И псевдомиродеи усиленно замотали головами. — Ясно. Хотите похвалиться своими ранами? Что ж, не буду препятствовать. Наверняка вы рассчитываете на солидную награду.
С этими словами он вышел, что-то тихо сказав напыщенному.
— Мыркса мне в ноздрю, Зурт, это же был … была … было … даже не знаю как сказать правильно! Словом, это же энергоформа первого типа! Высшее существо! Практически бог на вершине эволюционной лестницы! — Восхищенно зашептал Танзер, отпихивая Зуртоггу в сторону.
— Да, и он мог нам несколько помешать, — негромко процедил сквозь зубы Зуртогга, — уж этот-то быстро разобрался бы что с тобой произошло. И кто ты такой в принципе.
— Не разобрался бы! — Легкомысленно отмахнулся Танзер, восхищенно оглаживая складки новехонького плаща. — Там ведь действительно было темно и меня действительно кто-то огрел по голове. Какая разница, где именно это произошло?
Он спохватился и замолчал, увидев, что напыщенный приближается к ним.
— Позвольте отвести вас в Зал Великих Церемоний! — Склонился в изящном полупоклоне напыщенный и чрезвычайно торжественным жестом пригласил их следовать за собой.
— Начинается, Тан! — Нервозно шепнул Зуртогга. — Ты сильно не траляляхай, понял? А то болтанешь чего-нибудь не того и тютю-куку, порвут нас на заплатки. Я все сам. А ты … ешь, пей, приятно улыбайся. И держи свои ловкие лапки при себе! — Он шлепнул Танзера по руке, когда тот невольно потянулся к огромному циррубину, сияющему на стене в качестве светильника.
Зал распахнулся перед ними в таком великолепии, что друзья замерли на пороге, раззявив рты от изумления и утратив способность соображать по той же причине. Все здесь было искусно сделано из микро и макродрагоценных веществ: металлов, камней, деревьев, окаменелостей, а также океанической, горной, пустынной и атмосферной растительности редчайшего происхождения. Ничего искусственного — абсолютно ничего! Все это блестело, сияло, искрилось и манило их к себе, доводя до исступления осознанием своей ценности.
— Мыр … Мы радуемся неописуемо при виде наших братьев, — пролепетал Танзер и сделал неуверенный шажок вперед. Краем глаза он следил за напыщенным, который не торопился их покинуть.
— Хря … рошо, что мы смогли сюда прийти, — не смог не согласиться с ним Зуртогга.
Они, медленными шажками, боясь даже дышать, осторожно вошли в зал, где среди драгоценных столов и мельтешащих между ними роботов-официантов стояли группки в бело-голубых и ало-золотых одеяниях. Танзер голодным глазом мгновенно выцепил дорожку деревянных столиков, каждый из которых был сервирован какой-то одной закуской, и воспрял духом.
— Зурт, я вон туда, пожалуй, схожу, — горячо зашептал он другу, — а то все-таки путь был длинным, мы не ели почти двое суток.
— Стой! Я должен за тобой присматривать, ты все-таки ранен, — голосом заботливой матушки ответил ему Зуртогга, немедленно разворачиваясь в ту же сторону. Стараясь не привлекать к себе внимания, они торопливо давились дорогими закусками, стараясь держаться к остальным спиной. Зуртогга успевал энергично заталкивать еду в рот двумя руками, с бешеной скоростью жевать и оглядываться по сторонам в поисках столов с напитками. Наконец найдя их, он пихнул Танзера локтем в бок и замер.
— М? — Деловито спросил тот, пытаясь прожевать огромную порцию икряных личинок из редчайших районов Мензоо. — Шо, Журт?
— Там…
Танзер нашел взглядом причину остолбенения своего приятеля и тоже замер, роняя с губ частички драгоценной закуски. Затем он шумно сглотнул и прошептал:
— Мыркса мне в подмышку! Это же тот самый поганец-артистократ, чтоб ему в Мензоо утопиться!
Зуртогга вытер губы локтем и кивнул.
— Принц Тазик Мутантов — или как там его?
— Неважно, Зурт. Как он здесь оказался?
— Полагаю, если он принц, то имеет полное право быть дипломатическим представителем своей планеты. Смотри, он у стола с напитками! Ах, как печально, я вот тоже собирался к ним прогуляться. А теперь…
Они переглянулись. У Танзера зло дернулись губы. Зуртогга раздул ноздри.