Читаем Миры Артёма Каменистого. S-T-I-K-S. Вмерзшие. Книга 3. Рожденные холодом полностью

Мы уже загрузились в «Бурлака», и как только патруль взял авто на буксир, вездеход тронулся с места. Он быстро преодолел километр до ловушки. В яме в живых осталась троица заражённых. Мутанты расселись примерно на одинаковом расстоянии друг от друга и подъедали тела собратьев. Как только всё сожрут, начнут драться между собой.

Стоило мне заглянуть через край, как твари стали пытаться выползти по стене. Одному из них, размером чуть крупнее стандартного йети, даже удалось преодолеть метра три по отвесной скользкой поверхности.

Работы на завтра не так уже и много получается, сколько тел, отсюда толком не разобрать, но заметно, что значительно меньше, чем в прошлый раз. Должны управиться быстро.

– Чё думаешь с этими делать? – спросил Воронцов, указывая на ещё не скрывшуюся из виду чёрную точку бронетехники.

– Надо будет несколько противотанковых мин возле ловушки поставить, так, на всякий случай. Чтобы отвадить таких вот любителей халявы. Разумеется, предупреждение оставим, мол, частная собственность, огонь на поражение, опасные ловушки, все дела.

– Угу. Может сработать, конечно.

– На приличного человека, – добавил Салага.

– Вот именно. Это как в деревнях раньше – уходили и дверь просто палкой подпирали. От вора не спасёт, а свои все увидят, что заходить не надо. Нет хозяина.

– Ну, как первый рванёт на мине, так и кончатся любители халявы, – сказал Танк.

– Неверно. Так кончатся те, кто захочет сюда подъехать, – наставительно поднял я палец верх.

– Как бы эти чего не удумали, – изрёк мудрую мысль Варик. – Вдруг мстительные попались.

– Расслабляться нам по должности не положено, – сказал я.

– А какая у нас должность? – удивился парень.

– Рейдер-бизнесмен, профессиональный искатель приключений. Ладно, по коням. Пора домой, – скомандовал я. – А то наша свежачка скоро умом тронется от количества впечатлений.

Мы заехали в Цитадель, на входе прошли стандартную проверку, получили магнитные пломбы на всё оружие, сдали девушку в руки специалистов и отчалили на базу. Там разгрузились, стащив весь спортинвентарь на первый этаж. Заварили чай и сели обсуждать дальнейшие планы. Я глянул в блокнот и, скорректировав несколько пунктов, начал вещать:

– Значит, так, смотрите, что предлагаю. Я в течение недели решаю вопрос с официальными документами. Если будет возможность, возьму кредит на развитие района.

Все сдержанно улыбнулись. Всего района тут два обвалившихся гаража да заброшенные цеха.

– Танк становится замом по вооружению, прапором, каптёром и всем прочим. Отвечает за обеспечение непосредственно амуницией и так далее. Соответственно, едет закупать патроны.

– Могу в принципе. Ничего сложного, – пожал плечами здоровяк. – Споранов только мне отсыпьте на пополнение БК.

– Ну и отлично. Будут тебе спораны, а может, и горошины, – кивнул я. – Я пока в роли командира, начальника штаба, дежурного по парку, начальника службы РАВ и так далее. Отвечаю за организаторскую деятельность, плюс техника на мне.

Я прервался и глянул в блокнот.

– Едем дальше. Салага понятно, Варик, назначаешься ответственным за внешнюю часть базы. Окна, дверь, утеплитель, заборы, ну ты понял. Воронцов, на тебе соответственно внутренняя отделка, то бишь ремонт, мебель и всё прочее. С этим пока согласны, или есть какие-то возражения?

Все промолчали.

– Хорошо, значит, дальше. Тренировки, работа над полигоном и облагораживание территории по плану. Теперь то, что нужно сделать всем. В обязательном порядке каждый должен освоить управление «Бурлаком», включая мелкий ремонт. Там доступ ко всем важным деталям прямо из салона, даже мне, чайнику, понятно более-менее. Скоро Зацеп и К° нам на броню раскошелятся, вообще шикарно будет. Ещё всем домашнее задание – подумать над отоплением базы. Принимаются все варианты, даже самые утопические, то есть откровенно тупые и идиотские. На этом у меня пока всё. Вопросы?

– Нет вопросов, тащ командир! – дурашливо воскликнул Воронцов и вытянулся по стойке смирно. – Разрешите откланяться?

– Не разрешаю. Воронцов, Салага, останьтесь, остальных не задерживаю. Завтра в семь утра здесь по плану.

– Есть! – козырнул Варик. Танк лишь молча кивнул и потащился к стенду с оружием.

Я дождался, когда эти двое отойдут подальше, и рассказал парням всё, что удалось выяснить про Козла и хаоситов.

– От этой информации жить как-то легче не стало, – сказал Воронцов.

– Странно то, что они сейчас никак себя не проявляют, – изрёк Салага.

– Это всё понятно. Делать что будем? – спросил я.

– Давайте так, – начал Салага. – Как машину сделаем и Зацепу поможем ловушку вырыть, тогда всерьёз этим займёмся.

– Заниматься уже сейчас надо, – покачал я головой. – Иначе это займётся нами. Я понимаю, надо ещё много всего для базы и с десяток рейдов минимум сделать в разные города, но это дело не терпит отлагательств.

Мы с Салагой уставились на молчавшего Воронцова. Его глаза на миг стали такими холодными, что белые ходоки нервно курили в сторонке.

– Занимаемся всем и сразу, – отрезал он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы