Читаем Миры Артёма Каменистого. S-T-I-K-S. Вмерзшие. Книга 3. Рожденные холодом полностью

Именно поэтому в тот же вечер, я начал играть в карты в кабаках, надеясь на призрачный шанс, что эта дорожка может натолкнуть меня на какой-то неожиданный след Козла.

* * *

На следующий день мы впервые поехали собирать улов из ловушки без прикрытия. Надо ей название, что ли, какое дать, а то всё ловушка да ловушка. Если б не мой АШ-12, прикурили бы мы ещё на подъезде к ней. А так я половиной магазина разобрал броню снегоступа, а Танк уже добил мутанта.

У ямы всё было нормально. Нескольких тварей постреляли, остальные копошились на дне. Воронцов убил всех, стараясь попасть в споровый мешок. Танк выволок из салона сделанный на заказ здоровенный арбалет с болтом, к концу которого была привязана верёвка. Обычному человеку справиться с ним будет трудно, но квазу раз плюнуть. Броня тварей после смерти теряет свои защитные свойства, так что всё должно сработать.

Танк зарядил арбалет, прицелился и выстрелил. Болт пробил тело лотерейщика. Кваз положил на землю арбалет и взялся за верёвку.

– Да не напрягайся, – похлопал я его по плечу. – Мы и так все знаем, что ты сильный.

В итоге верёвку подцепили к лебёдке. Тело вытащили быстро. Дальше дело пошло как по накатанной. Процесс оказался налажен. Теперь можно и на другие задачи переключиться. Вот только табличку поставлю.

Я воткнул в снег несколько больших кислотного цвета знаков с надписями: «Осторожно, злые рейдеры!», «Сначала стреляем, потом объясняем за что». Вдобавок тут и там торчали знаки, извещавшие о противотанковых и противопехотных минах.

Да, нашего бюджета пока хватало только на знаки. Со временем сможем позволить себе и сами мины.

Через неделю Зацеп и К° обшили нашего «Бурлака» бронёй и воткнули наверх пулемётное гнездо. Взамен мы помогли ребятам организовать ловушку. Теперь, когда для нас это был уже пройденный этап, дело пошло гораздо быстрее.

Договорились, что будем проверять обе ямы вместе в один день, чтобы прикрывать друг друга. Кстати, предупреждающие знаки заражённые постоянно сносили, и приходилось их поправлять.

Вечером после очередного выезда я сидел в одной рыгаловке на окраине города и лениво перекидывался в картишки с одним из местных завсегдатаев, заодно обдумывая завтрашний рейд. Нам требовалось много всего. Хотя даже непонятно, что важнее.

Это я ещё про запланированную охоту на элиту молчу. Как говорится, если во время охоты на элитника жемчужник ещё не начал охотится на тебя, это уже хорошо.

– Слушай, – обратился я к товарищу по игре. Звали его Синт, и был он обладателем уродливого, склизкого, медленно регенерирующего глаза. Ему бы с таким ранением под капельницей валяться, а не в картишки перекидываться. – Я уже сколько раз слышал фразу: «Впороть козла». Это что значит?

– Впороть козла, говоришь, – задумался он и бросил карту.

– Валет буби, – зачем-то вслух сказал я и покрыл десятку.

– Впороть козла, это типа сотворить какую-то херню. Как вот ты сейчас, – сказал он и подкинул ещё вальта. – Был тут у нас один тип.

– Что за тип? – тут же развил я успех.

– Да так, – неопределённо махнул рукой в воздухе картёжник. – А чё ты вдруг спросил?

– Да ничё. Так, интересно вдруг стало.

– Интересно, говоришь, – протянул Синт, но от меня не укрылись задумчивые нотки в его голосе. – Ты в дураках, – сказал он и бросил последнюю карту.

– Ещё партейку? – предложил я.

– Нет, на сегодня хватит.

Синт быстро засобирался и вышел из забегаловки. Меня это насторожило, и я тоже решил свалить от греха подальше. Хотел выйти через чёрный ход, но там меня и ждали. Двое ребят и сам Синт стояли у мусорных баков на заднем дворе.

Дверь сама собой захлопнулась. Я дёрнул блестящую ручку, но она не поддалась. Похоже, какое-то умение. Вот же влип, сыщик херов.

– Салют, – улыбнулся Синт и двинулся вперёд, одновременно занося кулак для удара.

Глава 7

Креативные методы допроса

День двадцатый

Цитадель

Минус двадцать семь градусов по Цельсию

Я отклонился в сторону. Одной рукой закрыл голову, а вторую сунул в карман и нажал кнопку SOS на усовершенствованной модели маячка. Салага сделал такие после того как Воронцова похитили.

Удар Синта пришёлся на блок. Я тут же качнул корпус влево и саданул ему с правой прямо в больной глаз, превратив то, что только начало заживать, в склизкое месиво. Парень вскрикнул и рухнул на спину.

Один из его подельников сделал пасс рукой. Меня тут же откинуло на стену. Я приложился затылком о кирпичную кладку. В ушах зазвенело, картинка поплыла. Я видел свои руки, утонувшие в снегу, а когда поднял голову, летящий ботинок выключил свет.

В себя пришёл от странных хлёстких звуков, затем почувствовал жжение на щеке. Далеко не сразу сообразил, что вместе эта комбинация означает, что кто-то лепит мне смачные пощёчины. В помещении воняло сигаретным дымом, его особо въедливой разновидностью, которая оседает на всё, что только можно, когда нет вентиляции или какого-либо движения воздуха.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы