Читаем Мишель и Мышиный король (СИ) полностью

— Дочь погибшего Крысолова стала Мышиной королевой? — покачала головой миссис Шервуд.

— Кому, как ни ей знать, как усмирить пыл оборотня, — усмехнулся Марк.

Они сидели в пустой кофейне за столиком у окна, и первые лучи солнца раскрашивали темное небо оранжевыми мазками. Перед директрисой стояла чашечка кофе, а напротив устроился бородатый бариста с прозрачным, до краев наполненным льдом бокалом.

— И давно ты это затеял? — строго спросила миссис Шервуд.

— Кто знает? — он коснулся кожаных шнурков на запястье. — Честно говоря, я почти ничего не сделал. Просто создал вероятность.

— Как и всегда, — фыркнула она. — Ума не приложу, как ты это провернул в моем пансионе.

— Решил, что маленькой межмировой норки хватит, чтобы, скажем, впустить одного мышонка, который угодит в мышеловку, и другого — чтобы его спасти, — проговорил он, помешивая трубочкой лед. — Всего лишь вероятность. А вот что из этого выйдет, они решили сами. Ты ведь знаешь, чувства людей мне неподвластны.

— Ты дал Мишель ключ, — напомнила собеседница, осуждающе сверкнув изумрудными глазами. — Подвесил принца на елку.

— Вероятности, моя дорогая, всего лишь вероятности…

— А до этого вмешался в дела двух миров, не позволив стражам и их покровителям поубивать друг друга, — вздохнула она. — О чем ты только думал?

— Два разрушенных мира и одно одинокое дитя, по-твоему, лучше, чем моя новая вероятность, в которой каждый из этих троих станет по-настоящему счастливым? — приподнял темную бровь бариста.

— Разумеется, нет! — недовольно фыркнула миссис Шервуд. — И все же я настоятельно требую, чтобы ты оставил детей из моего пансиона в покое!

— Да ты с ума сошла такое просить! — воскликнул Марк, громко опустив обе руки на стол, от чего посуда жалобно дзынькнула. — Десятки сирот со всех миров под одной крышей! И у каждого за плечами — целая история. Разве можно не воспользоваться такой возможностью, чтобы создать новые вероятности…

— Марк! — властно одернула директриса. — Эти дети и без того многое вынесли. Я не позволю тебе проводить над ними свои дурацкие опыты!

— Но ведь с лапочкой Мишель все получилось прекрасно, — заметил бариста с хитрой усмешкой.

— Я тебя предупредила! — она поднялась, высокая и прямая, будто палка, и, положив на стол несколько монет за кофе, направилась к выходу. — И будь добр, верни замок в родной мир! По городу уже поползли слухи.

— Не волнуйся об этом. Береги себя, — бросил ей в спину Марк.

— Ты тоже, — не оборачиваясь, откликнулась она. — Надеюсь нескоро тебя увидеть.

— До встречи, — ухмыльнулся Марк.

Миссис Шервуд вышла. Дверь за ней закрылась, и некоторое время тишину нарушал лишь отголосок звона колокольчика. А потом кофейня заполнилась монотонным тиканьем часов. Едва он затих, столик у окна опустел.

Бонус

— Алек, дорогой, прошу, прекрати упрямиться и потанцуй хоть с кем-нибудь! — королева опустила руку на ладонь принца и чуть сжала пальцы.

Он вздохнул, нехотя оторвав взгляд от кружащихся по бальному залу Генри и Мишель. Они выглядели такими счастливыми!

— Не с кем здесь танцевать, — проговорил Алек, откинувшись на спинку трона.

Неподалеку в две шеренги выстроились девушки — все как на подбор, прекрасные, сверкающие своими лучшими драгоценностями, с одинаково хищными взглядами. Алек чувствовал себя куском мяса, вывешенным перед стаей голодных тигриц.

На предыдущем балу он честно пытался вести себя подобающим образом и не пропустил ни одного танца. Однако стоило любой из красавиц оказаться его партнершей, как хищный взгляд сменялся жеманной улыбкой, а разговор превращался в обмен банальностями. Совсем не так, как у Мишель с Генри: те могли непринужденно болтать и смеяться даже во время танца.

— Послушай, милый, ты не можешь игнорировать дам, пора подумать о женитьбе, — не отставала королева.

Алек ничем не выдал раздражения, которое вызвала фраза матери, произнесенная уже в двадцатый раз. И это только за сегодняшний вечер! Однако неизбежность брачного союза с одной из чопорно-манерных прелестниц ввергала его в уныние.

Ему сейчас вообще не до того, чтобы потакать капризам какой-нибудь избалованной девчонки, на голове которой появится корона кронпринцессы: нужно было решить целую кучу государственных проблем, наладить городскую инфраструктуру, отправить послов к соседям… Если уж и жениться, то ему нужна деятельная девушка, которая не боится трудностей и сможет прикрыть его спину, когда понадобится. Совсем как Мишель.

Алек мотнул головой, пытаясь избавиться от бесполезных мыслей. Мишель уже нашла счастье, а ему следует поискать свое.

— Прошу прощения, я не знаю, как здесь оказалась! — фраза пришлась как раз на короткий промежуток между танцами, и Алек тут же повернул голову в сторону, откуда раздался звонкий голосок.

Под украшенной к празднику цветочной аркой, неуверенно переминалась с ноги на ногу девушка в светло-голубом платье, а перед ней скрестились алебарды стражников. Длинные каштановые волосы струились по открытым плечам, но казались слегка растрепанными. На фоне замысловатых причесок придворных дам это выглядело странно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы