«Попадись мне хоть один, я не я буду, если не заставлю его сказать, почему это Терэ вор!»
Вдруг Мишель отпрыгнул и метнулся в сторону. Кто-то бежал за ним следом — уж не ловушка ли это? Он притаился в кустах, готовый броситься на врага, и едва не расхохотался: это Даниель спешил ему на выручку.
— Идиот, — зашипел на него запыхавшийся Даниель. — Ты ведь даже не знаешь, с кем имеешь дело!
— С оравой сопляков, с кем же еще! Ну, вперед!
— Пусть так, — возразил Даниель, — но при встрече с десятком сопляков и крепкому парню может не поздоровиться, если он один.
Они побежали дальше. Но пока Мишель меш кал, беглецы успели уйти довольно далеко.
— Ничего больше не слышно, — заметил Мишель.
Действительно наступила тишина — ни топота, ни хруста веток…
— Может, затаились и поджидают нас? — предположил Даниель.
— Да какое там! Разбежались кто куда. Мальчики неуверенно двинулись дальше. В какую сторону идти?
— Давай разойдемся, но так, чтобы все время видеть друг друга, — предложил Мишель. — Так скорее набредем на наших шутников.
Разделившись, они пошли через заросли наугад. Вдруг Даниелю показалось, что в просвете между двумя купами зелени мелькнула светлая рубашка. Он свернул в ту сторону, не предупредив Мишеля, чтобы не спугнуть беглеца.
Мишель, не выпускавший Даниеля из виду, понял, что тот кого-то заметил. Он тоже свернул и побежал следом за Даниелем. Тот был метрах в двадцати впереди.
И вдруг Мишель остановился как вкопанный. Из-за кустов раздался крик:
— Попался! Луи, мы его поймали, иди сюда!
Мишель мгновенно все понял. Итак, это в самом деле была засада. Кто-то решил, что заманил его в ловушку — не зная, что вместо него попался Даниель, — и сейчас придет какой-то неведомый Луи… зачем?
Сжав кулаки, Мишель бросился вперед… но почти тотчас сдержал свой порыв. Сквозь листву он увидел Даниеля — тот стоял посреди полянки перед сложенным из веток шалашом, в окружении полудюжины мальчишек от десяти до четырнадцати лет. Все были вооружены палками, но ни малейшей агрессивности не проявляли. Даниель держался спокойно и невозмутимо, не выказывая и тени испуга.
Мишель понял, что лучше ему пока не показываться, и отступил в чащу. Пригнувшись, он пробирался на четвереньках от дерева к дереву. Вскоре мальчик подкрался достаточно близко, чтобы отчетливо увидеть всю картину.
«Вигвам, — подумал он. — А хорошо построен!»
У хижины была даже настоящая дверь и окна без стекол, зато со ставнями.
«Дары поселка Ла-Гамб», — усмехнулся про себя Мишель.
Но тут появление нового лица заставило его подползти ближе, почти к самой опушке, даже рискуя быть замеченным.
Из шалаша вышел темноволосый парень — тот самый, что вчера привез в лодке инспектора рыб-охраны. Засунув руки в карманы джинсов, надменно вздернув подбородок, он явно копировал героя какого-то популярного' боевика. Чересчур длинные волосы придавали ему карикатурный вид.
С минуту он и Даниель в упор смотрели друг на друга. Мишель подобрался, готовый к прыжку.
— Ну что, шпионим? — растягивая слова, произнес парень. — Понятное дело: Терэ — он и есть Терэ!
Даниель ничего не ответил. Мишель видел, как на его лице заиграла насмешливая улыбка. «Наконец-то я хоть что-нибудь узнаю! — сказал он себе. — Неужели дядя Антоним шпионил за своими односельчанами? Зачем?»
Длинноволосый между тем продолжал:
— Ах, мсье важничает, ах, мсье у нас гордец! Мы, мол, городские, мы деревенских презираем, так?
— Мы, городские, — парировал Даниель, — никого не презираем, кроме безмозглых идиотов, которым нравится изображать из себя крутых.
— И можно полюбопытствовать, кто же, по-твоему, эти идиоты? — спросил парень и, нахмурившись, вынул из карманов угрожающе сжатые кулаки.
— Да парни вроде тебя, которые не знают, что такое парикмахерская, и думают, что гангстеры из кино — лучший образец для подражания.
— Эй-эй, ты нарываешься! — повысил голос «супермен».
Даниель спокойно скрестил на груди руки.
— Никто не нарывается, но никто, между прочим, и не боится. Если мы, как полагается, сыграем в эту игру вдвоем…
— И даже втроем! — крикнул Мишель, выскакивая из-за кустов.
Противник от неожиданности отступил на шаг и приготовился защищаться, выставив вперед кулаки.
— Вот как! — ухмыльнулся он. — Вместо одного двое! То-то сейчас посмеемся!
Мишель покачал головой.
— И не подумаем, старина! Драться — ничего нет глупее. Только те, кто не умеет ни разговаривать, ни слушать, решают вопросы с помощью кулаков. Ты сейчас нам объяснишь, что ты имеешь против нас, почему не даешь нам покоя и с какой стати твоя банда лягушат расквакалась спозаранку под нашими окнами! И, во-первых, кто ты такой? Твоя фамилию Вержю, да?
— Да, и я ею горжусь! — Повернувшись к своей компании, Луи добавил: — Эй, вы, слышите? Мсье Терэ обозвал вас лягушатами!
— У-у! У-у! В воду! — откликнулся хор голосов.
Но вся орава предусмотрительно держалась на расстоянии от внушительных кулаков обоих братьев.