Читаем Мишень полностью

Вопли восторга из фойе привлекли их внимание. Работница заметила Пита и побежала за автографом. Пит расписался в блокноте, охранники не скрывали потрясения от этого.

- У меня есть идея лучше, - сказал Эш.

<p><strong>Глава 58:</strong></p>

Эш в темных очках вышел из студии. Толпа завопила и поспешила к нему. Вспышки окружали его, папарацци не отставали от жертвы. Обхватив рукой юную рок-звезду, Большой Т вел его через океан бушующих фанатов и фотографов. Остальные из команды шли следом.

До машины они добрались за десять минут, хотя она стояла всего в пятидесяти метрах. Не желая расстраивать фанатов, Эш раздавал автографы и позировал для селфи. Большой Т увел его в машину, и они уехали. Папарацци тут же бросились вдогонку.

Кумир уехал, и фанаты разошлись.

- Отлично сработало! – сказал Эш, появляясь из-за угла с Шарли.

- Питу явно понравилась его роль, - согласилась Шарли. По плану Пит должен был пройти к машине с Большим Т, но парень увлекся и принялся подыгрывать толпе.

- Нужно нанять его как мое прикрытие, - продолжал Эш. – Я попрошу Большого Т выдать ему пропуск.

Шарли нахмурилась.

- Уверен, что стоит так делать? Ты его толком не знаешь.

Эш рассмеялся.

- Конечно, знаю. Он – это я!

Шарли одарила его тяжелым взглядом.

- Серьезно, Эш, какой нормальный фанат начинает копировать тату кумира?

Эш отмахнулся.

- Тысячи людей подражают героям. Девушки всегда стараются быть похожими на любимых поп-звезд. А почему парню нельзя? Пит очень преданный. И если он смог обмануть папарацци, я только рад.

- Стоит хотя бы проверить его, - не уступала Шарли.

- Как хочешь. Но посмотри наружу, - он указал на пустую площадь. – Папарацци нет!

Он схватил Шарли и немного потанцевал в фойе. Шарли не сдержала улыбку. Его радость была заразительной, и ей тоже стало легче. Постоянное напряжение и угрозы изматывали ее сильнее, чем она понимала. Будет приятно пройтись без камер, тычущих в лицо.

- Ваша машина здесь, - сообщила секретарь.

Эш протанцевал к дверям, вторая машина подъехала к студии. Шарли прошла за ним и села в машину.

- Пора отпраздновать свободу, - Эш похлопал водителя по плечу. – Отвезите нас в лучший ресторан Далласа.

- Большой Т сказал ехать в гостиницу, - напомнила Шарли.

- Шарли, расслабься немного! И что может пойти не так? Меня же защищает Дикая кошка!

<p><strong>Глава 59:</strong></p>

- Простите, сэр, но все места заняты, - сообщил работник роскошного ресторана в галстуке, стоявший у двери. Его волосы были зализаны назад, руки ухожены, а туфли отполированы до блеска.

- Но я вижу свободный столик у окна, - сказал Эш.

- Он занят для особых гостей, - ответил работник. – Может, мне посоветовать вам закусочную дальше по улице?

Эш не отреагировал на его слова.

- Насколько особым нужно быть? Я Эш Уайлд.

Работник свысока посмотрел на него.

- А кто это?

- Кто такой Эш Уайлд? – послышался гулкий голос из-за бархатной занавески, что отделяла вход ресторана от основного помещения. – Всего-то лучший композитор со времен Маккартни!

Шеф-повар отодвинул занавеску, его щеки покрывал румянец, у него был внушительный живот. Он пожал руку Эшу.

- Неужели это ты! Мои дочки обожают твою музыку. Признаю, мне тоже нравится. Обожаю «Только дождь»! Я расстроился, когда не смог купить билет. Но ты пришел в мой ресторан, и для меня будет честью готовить для такого таланта.

- О, спасибо, - сказал Эш, замешкавшись от громкой похвалы. – Уверен, мы сможем организовать билеты для вас и ваших дочерей.

Шеф-повар просиял. Он повернулся к работнику.

- Покажи Эшу лучший столик, - приказал он.

- Мои извинения, мистер Уайлд, - сказал работник, поклонился, и стало видно лысину. – Я не слежу за современной музыкой.

- Нет, ничего страшного, - вежливо ответил Эш.

Работник провел их к столику у окна. Он отодвинул стул для Шарли.

- Мы не можем сесть здесь, - сказала Шарли Эшу, не садясь.

- Почему? – он растерянно нахмурился. – Это лучшее место здесь.

- Лучшее место чаще всего не безопасное.

Эш выглянул в окно.

- Но отсюда шикарно видно парк.

- И это проблема, - сказала Шарли, понизив голос. – Ты будешь уязвим. Любой тебя заметит, и… - она вспомнила лазер на первом концерте, - нападет.

Эш уставился на нее.

- А ты умеешь сделать свидание романтичным!

Шарли склонила голову.

- Я не знала, что это свидание.

Эш посмотрел на красную розу на столе, а потом взглянул ей в глаза и улыбнулся.

- Как и я.

- Мистер Уайлд, этот столик не подходит? – спросил работник, вскинув тонкую бровь.

- Он идеален, - ответил Эш и сел. – Шарли, никто не знает, где мы. Давай просто насладимся редким моментом свободы.

Шарли неохотно села, но так, чтобы видеть остальных гостей ресторана. И вообще-то некоторые знали, где они. Она написала Большому Т, пока Эш говорил с шеф-поваром. Она не собиралась повторять ошибки.

Официант принес корзинку с хлебом и налил им охлажденной воды, предложил меню. Гости и работники шептались восторженно из-за особого гостя.

- Есть еще советы по безопасности? – спросил Эш, листая меню.

Перейти на страницу:

Все книги серии Телохранитель [Брэдфорд]

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература