Читаем Мисс Черити полностью

Я вздрогнула. Может, я ослышалась? Могла ослышаться, Энн ведь бормочет сквозь зубы.

Она засмеялась, словно удачно пошутила.

Энн

Отвечая на ваш вопрос — да, дорогая, он в Брайтоне с труппой. Они собираются играть ту несуразную французскую комедию. И бедный Кеннет совершенно точно не хотел бы, чтобы мисс Бертрам пришла похлопать ему, переодетому в пф-ф… женский костюм!

У нее был план: зазвать всех в субботу вечером в театр Варьете. Энн предвкушала, какое унижение почувствует Лидия, когда увидит любезного ее сердцу Кеннета в женском наряде. Я попыталась отговорить ее от затеи, которая мне представлялась непорядочной и жестокой. Но Энн была столь же упряма, сколь и непостоянна.

На следующий день я встретила мистера Эшли, но вокруг нас было много знакомых: Мисс Дин, миссис Картер с дочками, Лидия, Энн, тетушка Дженет и так далее — все в тот день будто сговорились прогуляться по набережной. Мистер Эшли казался единственным светлым пятном на фоне черных сюртуков и цилиндров джентльменов. Кроме того, в лесу бород, усов и бакенбард он единственный был гладко выбрит. Лидия кокетничала с Фредериком и Мэтью, Энн беседовала с одним из своих поклонников, в то время как мистер Эшли жонглировал тростью, развлекая юных Картеров. Меня осенило, что я могу предупредить его о западне, которую готовит Энн. Но как с ним заговорить?

Это оказалось проще, чем я думала. Когда мама и мисс Дин, закрывавшие меня от мистера Эшли, отошли, он сам заметил меня и чуть не уронил трость. Поймав ее у земли, он поднял бровь, словно обращаясь ко мне. Актерский опыт придавал его мимике исключительную выразительность. Эта его поднятая бровь будто говорила: «Неужто вы, мисс Черити! Как, вы сегодня не мучаете стрекозу? Тогда, верно, вы умираете от скуки!» Не ответив на его взгляд, я демонстративно отошла от всех якобы рассмотреть витрины. По звуку я поняла, что кто-то подошел.

Кеннет Эшли

Некрасиво меня избегать, мисс Тиддлер.

Я (нелепо покраснев)

Я не избегаю. Напротив, я хотела поговорить с вами наедине.

Кеннет Эшли

О небо, так она, оказывается, меня любит! А я-то боялся признаться в своих чувствах…

Я (уже не краснея)

Не глупите. Послушайте, Энн собирает всех в театр в субботу вечером. Она хочет, чтобы Лидия увидела вас в обличье… в обличье…

Кеннет Эшли

…женщины.

Я

Именно так.

Кеннет Эшли

Но это же просто замечательная мысль. Это одна из моих лучших ролей! Доброго дня, мисс Тиддлер.

Я почувствовала себя глупо. Благими намерениями вымощена дорога в ад. Я больше не мешала кузине готовить ее капкан, расхваливать субботнюю комедию в Варьете и зазывать туда всех, кого только можно. Презиравшей актеров Лидии все-таки не терпелось посмотреть на выступление мистера Эшли. Но поскольку она начисто забыла тот день, когда мадемуазель пересказывала краткое содержание «Ложных клятв», то вряд ли могла даже представить, какая на самом деле у него будет роль.


Театр Варьете в Брайтоне оказался не таким жалким, как в Лондоне, но и не таким роскошным, как в Питлохри. Мы заняли две ложи напротив сцены. Энн решила сесть рядом со мной, чтобы без помех делиться со мной эмоциями и щипать меня за руку.

Как только занавес поднялся, я сразу узнала Анжелику. Она так и осталась Несчастной, которую расклеенные у входов магазинов афиши величали «Мисс Розамунда Блэкмор, восходящая звезда Лондона».

В третьей сцене, когда Скарамуш вскричал: «Ах, я вижу моего хозяина!», Энн схватила меня за плечо. Вот и выход мистера Эшли. И вот он входит…

Энн (ошеломлена)

Но… это же не он!

Действительно, мистера Эшли заменил Барон в маске.

На следующее утро, пока все еще спали, Глэдис поскреблась в дверь моей спальни. Подойдя на цыпочках, она передала записку.

Глэдис

От очередного вашего ухажера, мисс. А какой красавчик!

Премного удивленная, я ускользнула в уборную, чтобы открыть конверт и прочитать:

Кеннет Эшли благодарен мисс Тиддлер за ее любезное предупреждение.

Кеннет Эшли от всей души надеется, что и впредь мисс, Тиддлер будет заботиться о нем так же, как о своих крысах и прочих сверчках.

К. Э.

18

Перейти на страницу:

Похожие книги

Болтушка
Болтушка

Ни ушлый торговец, ни опытная целительница, ни тем более высокомерный хозяин богатого замка никогда не поверят байкам о том, будто беспечной и болтливой простолюдинке по силам обвести их вокруг пальца и при этом остаться безнаказанной. Просто посмеются и тотчас забудут эти сказки, даже не подозревая, что никогда бы не стали над ними смеяться ни сестры Святой Тишины, ни их мудрая настоятельница. Ведь болтушка – это одно из самых непростых и тайных ремесел, какими владеют девушки, вышедшие из стен загадочного северного монастыря. И никогда не воспользуется своим мастерством ради развлечения ни одна болтушка, на это ее может толкнуть лишь смертельная опасность или крайняя нужда.

Алексей Иванович Дьяченко , Вера Андреевна Чиркова , Моррис Глейцман

Проза для детей / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Современная проза