Ну… я спрашиваю себя… да, спрашиваю себя, понравится ли родителям наших маленьких читателей эта история… хм-м-м… любви между жабой и квакшей.
Я
Но, мистер Кинг, это же не настоящие жаба и квакша. Зак мог бы быть вами, а Моросейка – мной. Как в басне.
МАРШАЛЛ КИНГ
Конечно, конечно. Но все же это любовная история.
Я
Как и большинство волшебных сказок.
МАРШАЛЛ КИНГ
Нельзя написать одновременно басню и сказку, мисс Тиддлер. В вашей истории любви нет ничего волшебного, она могла бы случиться с кем угодно…
Я
Ну да, с какой угодно жабой, если у нее есть сердце.
Мистер Кинг отнял у меня папку с эскизами.
МАРШАЛЛ КИНГ
Я передам отцу всё как есть. И нисколько я его не боюсь. Все, что я хотел, это внести некоторые изменения в вашу историю, чтобы отец наверняка предложил вам договор. Но, похоже, вы больше не выносите моих замечаний.
Он ушел раздосадованным, но обещал написать. На следующий день пришло очень сдержанное письмо, сообщающее: «Отец в восторге от “Зака и его друзей”». Я знала, что его отец немало на мне зарабатывал, и в голове промелькнула циничная мысль: похоже, правило ФШП сокрушило правило трех «К».
Спустя некоторое время у нас с Маршаллом Кингом случилась еще одна встреча, под конец которой он смиренно уточнил, подумала ли я о предложении.
Подумала. Я прекрасно осознавала все преимущества брака с Маршаллом Кингом. Он позволил бы мне вырваться из-под опеки родителей, заставил бы других считать меня нормальной (что принесло бы некоторое душевное спокойствие). И потом, я стала бы частью семьи, которая успела меня полюбить и с которой мне всегда так хорошо.
Я
Подумала, мистер Кинг, но я бы не хотела, чтобы вы заблуждались на мой счет. У меня вовсе не «ровный приветливый нрав», как вы описали. Это, скорее, вы сам такой. Я же насмешливая, расчетливая и особой приветливостью не отличаюсь…
МАРШАЛЛ КИНГ
Мисс Тиддлер!
Я
Погодите… Это еще не все. Я часто болею и, согласно диагнозу доктора Пайпера, страдаю неврастенией. Я хорошо себя чувствую только на природе, где, по словам мамы, превращаюсь в «простолюдинку». И наконец, мистер Кинг, я люблю детей, но порой кролики кажутся мне предпочтительнее.
Вопреки моим ожиданиям, мистер Кинг вдруг улыбнулся.
МАРШАЛЛ КИНГ
Ваша откровенность достойна уважения. Но, видите ли, я давно не питаю никаких иллюзий… Я знаю, что вы упрямы и несговорчивы. Что же до правила ФШП… вы меня водили за нос, не так ли?
В ответ я тоже засмеялась. Мистер Кинг решительно казался мне все более симпатичным.
МАРШАЛЛ КИНГ
Мисс Тиддлер, имею честь повторно просить вашей руки.
Я
И я принимаю ваше предложение. С одним условием.
МАРШАЛЛ КИНГ
?
Я
Сбрейте усы.
МАРШАЛЛ КИНГ
Простите? Вам… хм-м-м… вам они не нравятся?
Я помотала головой.
МАРШАЛЛ КИНГ
Что за упрямое создание. Но если я выполню ваше условие…
Я
Ничто не будет препятствовать тому, чтобы я стала вашей женой.
Мистер Кинг сказал (в свойственной ему невозмутимой манере), что безумно счастлив, и захотел сразу же поделиться новостью с отцом.