Вернувшись из детской, мы застали герра Шмаля в гостиной с пачкой счетов школы. Он тоже упражнялся в сложении.
Я
Дела идут?
ГЕРР ШМАЛЬ
Двадцать две ученицы, дорогая мисс Тиддлер! Исключительные девушки!
На что я ответила бесстрастным тоном, что некая вполне заурядная девушка, а именно я, решила выйти замуж. Мои друзья удивились новости чуть меньше родителей, зато намного больше обрадовались.
ГЕРР ШМАЛЬ
Ваш издатель! Отличная идея! По крайней мере, вы теперь сможете делить с ним доход от продажи ваших книг.
БЛАНШ
Ульрих!.. Черри, опишите нам мистера Кинга. Как он выглядит? Сколько ему лет?
Я предоставила все необходимые сведения. Маршаллу тридцать лет, он среднего роста, строен, приятен в общении, заботливый брат и почтительный сын, трудолюбив, скромен, несколько застенчив. Он знает, что я не сахар, но, видимо, предполагает, что замужество пойдет мне на пользу. Бланш постоянно перебивала разговор одобрительными репликами, а герр Шмаль слушал, не сводя с меня глаз.
ГЕРР ШМАЛЬ
Вы уверены, что поступаете правильно?
Я
То есть?
ГЕРР ШМАЛЬ
Вы уверены, что причиной замужества не является желание сбежать от вашей матушки?
БЛАНШ И Я
О!
Ульрих поспешил извиниться и пожелал мне всяческого счастья. Пытаясь замять неловкость мужа, Бланш сменила тему беседы. Но, увы, крайне неудачно.
БЛАНШ
Скажите, Черри, вы помните того юношу, которого мы встретили у Бертрамов, он еще любил комедии? Мистер Эшли, кажется?
Я
А что?
БЛАНШ
Я видела его на афише театра Сент-Джеймс.
ГЕРР ШМАЛЬ
Он играет в пьесе одного скандального автора, мистера Уайльда.
Я ответила, что знаю об этом. Потом в двух словах рассказала, какую бесценную услугу оказал мне мистер Эшли, устроив для Табиты условия получше.
ГЕРР ШМАЛЬ
Вы отдали мистеру Эшли пятьдесят фунтов без всякой расписки?
Я кивнула и подумала, что герр Шмаль, должно быть, считает меня дурочкой, легкомысленно расставшейся с такой значительной суммой. Герр Шмаль кашлянул и принялся изучать потолок, словно обнаружил там что-то интересное.
ГЕРР ШМАЛЬ
А что он за человек, мистер Эшли?
Я
Актер, на сцене и в жизни.
ГЕРР ШМАЛЬ
Обаятельный?
Я
Пожалуй.
ГЕРР ШМАЛЬ
Хорош собою?
БЛАНШ
Весьма. Не правда ли, Черри? Сестры Бертрам были без ума от него!
Я пожала плечами: не припоминаю таких подробностей.
ГЕРР ШМАЛЬ
Вы ведь художник, мисс Тиддлер. Как бы вы его описали?
Я
Ну, он высокий, атлетичный, живой…
ГЕРР ШМАЛЬ
Живой?
Я
Да, живой.
Я закрыла глаза, чтобы лучше его представить.
Я
Высокий открытый лоб, слегка вьющиеся пышные каштановые волосы, прямой нос, полные четко очерченные яркие губы, особенно подчеркивающие его бледность. Острые скулы, впалые щеки, от этого лицо еще интереснее и выразительнее.
ГЕРР ШМАЛЬ
А глаза? О мужчине все можно сказать по его глазам.
Я
Очень темные. И сверкающие. Взгляд разбойника.
ГЕРР ШМАЛЬ
Разбойника?
Я
Да, разбойника.
ГЕРР ШМАЛЬ
Хотел бы я взглянуть на него в театре. Если он таков, как вы описываете, он должен блистать в той пьесе мистера Уайльда. Мы могли бы вместе сходить на премьеру в Сент-Джеймс. Что скажете?
Бланш так обрадовалась, что мы собираемся пойти на спектакль, что я не решилась ее разочаровать.