Читаем Мисс Черити полностью

Как известно, после дождичка бывает солнышко, сплетни стихли, и папа дал свое согласие. Свадьба состоялась в самом удачном для этого события месяце июне, в Дингли-Белл – самом удачном месте. Крестник Ноэль, из чувства собственного достоинства, отказался нести за мной шлейф, и я, ради своего собственного достоинства, решила пожертвовать этим атрибутом. Миссис Картер нашла мне целых пять подружек невесты и пообещала некий «сюрприз». Все Кинги – родители, дети и внуки – с радостью приняли приглашение на свадьбу, и Альфред Кинг тоже посулил какой-то «сюрприз». Крестная, леди Бертрам, поджав губы, заявила, что ей ничего не остается, как «поддержать меня в этот день». В конечном счете любопытство одержало верх над осуждением, и пришли все. Энн и Лидия, сэр Хоуитт с братом Юстасом, тетушка Дженет, девицы Гардинер, Саммерхиллы, преподобный Донован, доктор Пайпер, мистер Талкингорн, мистер Брукс, Джонни Джонсон, Мэтью Паттерн, Фредерик Андерсон с женами, Салли, Нелли, Молли Браун с мужьями, разумеется, мама Кеннета и его отчим мистер Смит. Розамунда Блэкмор, Вивьен д’Эстивель и Нэнси Вэнбург, которых я лично не приглашала, сообщили Кеннету, что «не могут пропустить такое событие»… Глэдис поддерживала меня в эти трудные минуты, в частности на примерках у портнихи. Кипенно-белый тюль подчеркивал смуглый оттенок моей кожи, а вырез платья выставлял напоказ широкие плечи.

ГЛЭДИС (философски)

Этот день надо просто пережить, мисс.

Это был день 21 июня 1896 года.

Мы с Кеннетом решили, что доберемся от Дингли-Белл до церкви в повозке, запряженной Нефертити. Когда я спустилась с лестницы в свадебном платье, он артистично сменил недовольную мину на улыбку.

Я

Еще не поздно пойти на попятный, мистер Эшли.

КЕННЕТ ЭШЛИ

Я понимаю, что вы пытаетесь меня разубедить.

Я (сбитая с толку)

Я правда уродина? В детстве мне часто это говорили…

КЕННЕТ ЭШЛИ

Просто белый – не ваш цвет.

Внезапно он резко схватил меня за плечи и обнял как-то по-новому, как до этого раньше не обнимал.

ГЛЭДИС

Эй, полегче, мистер Эшли, не помните ее!

КЕННЕТ ЭШЛИ (предлагая мне руку)

А теперь преисполнимся достоинства, мисс Тиддлер.

Я изящно приподняла подол платья кончиками обтянутых перчаткой пальцев, и мы вышли в сад, где Кипер сгорал от нетерпения поздравить меня. Он прыгнул, и грязные лапы отпечатались на белом атласе. Кеннет отшвырнул его ногой, но ничего уже нельзя было исправить. Пока Глэдис помогала устранить последствия катастрофы, мистер Эшли осведомился, не намереваюсь ли я предложить Куки в качестве свидетеля жениха, поскольку утка теперь все время ходила за ним по пятам.

Нэд, украсивший свой цилиндр белым бантом, сел за кучера, и мы наконец выехали из Дингли-Белл. Правда, я не ожидала, что деревенские ребятишки будут бежать за нами до самой церкви с криками «Жених и невеста!». Наша процессия выглядела скорее живописно, чем торжественно. «Сюрприз» миссис Картер тоже внес свою лепту: все пять подружек невесты нарядились в платья из одинаковой набивной ткани с узором из маленьких мисс Тютю. Мистер Эшли расцеловал сначала подружек невесты, а потом, воодушевившись, и косившихся на меня подружек-актрис, к чему все окружающие, судя по их виду, отнеслись крайне неодобрительно. Кинги отвернулись, кузины хихикали, мама, стоявшая рядом с мисс Дин и миссис Саммерхилл, плакала навзрыд и говорила, что она всегда была уверена, что все плохо кончится. Тем не менее то, что должно было свершиться, свершилось. Я вошла в церковь под руку с папой, а вышла под руку с мужем.

Не могу припомнить, какие угощения стояли на праздничном столе, – наверное, потому, что сама я к ним не притрагивалась. Помню только, что во время десерта мистер Альфред Кинг устроил обещанный «сюрприз». Официанты расставили перед гостями тарелки, на которых были изображены Лорд Сноб и Малышка Роза. Наверху свадебного торта красовался кролик Питер из карамельной паутинки. Кеннет вскочил из-за стола и поднял бокал, обращаясь ко мне.

КЕННЕТ ЭШЛИ (театрально)

Я женился не на женщине, а на торговой империи! Чем и горжусь.

Близнецы Кинги расхохотались первыми, а герр Шмаль призвал собравшихся поприветствовать нас аплодисментами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей