Джордж
. Мое почтение. Здравствуйте, как ваше здоровье? Я шел и думал, придет она или не придет? Не приехала?Персиваль
. Пока нет.Джордж
. А может быть, с ней ни о чем не надо говорить, чтобы не сказать лишнего…Аббей
. Он прав.Джордж
. Может быть, лучше…Беула
. Тс-с… Кто-то подъехал. Это привезли мороженое. Что вы хотели сказать?Джордж
. Я хотел сказать, может быть, все это превратить в шутку… И попробовать рассмешить ее… Как вы думаете?Аббей
. Да умеет ли она смеяться?Беула
. Нет, нет, нет… Вы сделаете хуже. Меня, например, рассмешить очень легко, но здесь я не вижу ничего смешного. Может быть, сослаться на то, что, мол, дальние страны дурно повлияли на него.Чарльз
(Беула
. Как хорошо, что ты пришла.Фарей
. Как хорошо ты выглядишь, Генриетта.Гоббс
. Извините, если я заставила вас ждать…Беула
. Не-ет… Обед, кстати говоря, запаздывает. Позволь представить тебе моего настоящего мужа… нет, я не вспоминаю о том…Персиваль
. Я очень счастлив, очень рад.Беула
(подводит Гоббс). Это, тетя, моя подруга — мисс Гоббс. Это моя тетя — мисс Аббей.Аббей
. Рада вас видеть. И очень довольна, что вы не такая, какой я вас себе представляла. Гоббс. Вы очень любезны.Аббей
. Я говорю то, что думаю…Беула
. Мистера Джессона ты, кажется, знаешь?Гоббс
. Да, кажется. Да.Джордж
. Садитесь, пожалуйста.Гоббс
. Благодарю вас.Персиваль
. М-да… Отвратительная погода стоит последние дни.Гоббс
. Да, очень.Персиваль
. Какие-то странные туманы, туманы…Аббей
. Одна, две, три, четыре… Ах, вот где я пропустила петлю.Беула
. Я хотела поговорить с тобой, Генриетта, относительно мистера Вольфа Кингсерла.Гоббс.
Я предпочла бы более интересную тему…Беула
. Он нам всем очень нравится. Он такой милый, и все мы хотим, чтобы ты к нему относилась лучше… Что же касается этого глупого пари… Нет, ты, дорогая, сядь… Я требую, чтобы ты выслушала меня.Гоббс
. Хорошо.Беула
. Видишь ли… он долго жил в отсталых странах…Гоббс
. Это не дает ему права оскорблять женщину…Персиваль
. Мисс Гоббс, но он, право, не хотел вас оскорбить. Это была минутная глупость…Гоббс
. Эта минутная глупость длилась полчаса на моей даче. Эта минутная глупость длилась весь вечер в душной каюте… И, кстати, мне кажется, что яхта и не думала дрейфовать (Вы действительно блуждали в тумане или все это было заранее всеми вами обусловлено и оговорено?
Беула
. Генриетта, милая, давай прежде уточним одно, а потом другое. Персиваль, как это началось?Персиваль
. Мы разговаривали… Никто тогда еще вас не знал… И я сказал ему в шутку…Беула
. Нам нужны подлинные слова.Персиваль
. Я сказал ему в шутку: „Готов держать с тобой пари, что ты не поцелуешь мисс Гоббс“…Гоббс
. Выдумываете. Я его должна была поцеловать. Там ясно сказано — „если добьюсь поцелуя мисс Гоббс“… Я ведь читала условие пари… И ваш рассказ меня возмущает все больше и больше.Персиваль
. Нет, видите ли, конечно, поцелуй мог состояться и только при наличии двух… И он, и вы… И вы, и он…Джордж
. Вы только, пожалуйста, поймите, что он хотел добиться поцелуя, не зная вас А узнав, сразу же раздумал…Гоббс
. Весьма вам признательна. Крайне сожалею, что произвела на него такое отталкивающее впечатление…Фарей
. Джордж не так выразился, как хотел.Джордж
. Не так, не так… Я хотел сказать, что он… что мы все до знакомства с вами думали, что вы такая… словом, такая, которую ничего не стоит… Вы понимаете меня…Гоббс
. Вы лучше не беритесь объяснять.Фарей
. Позволь, я… Мистер Вольф Кингсерл, очевидно, считал для себя триумфом…Гоббс
. Довольно! Нехорошо, Беула, приглашать меня только для того, чтобы разговаривать и разговаривать об одном и том же.И все эти объяснения — сплошная чепуха. И я не хочу больше слышать имени Вольфа Кингсерла. Пусть едет к себе на Восток. Может быть, там женщинам нравится быть предметом пари».
Чарльз
. Можно доложить? Мистер Вольф Кингсерл.