Читаем Мисс Марпл полностью

– А как здорово я сыграл свою роль! – воскликнул Эдмунд. – Страстно все отрицал. Точно по плану. Только вот мы не учли, что ты, моя драгоценная Филлипа, вдруг что-то залопочешь и поведаешь миру, кто ты такая. Ни инспектору, ни мне даже в голову не приходило, что ты – Пип. Пипом должен был оказаться я! На миг ты выбила нас из колеи, но инспектор ловко парировал удар, сделав пару грязных намеков на мои мечты жениться на богатой невесте; не исключено, что эти намеки станут впоследствии причиной наших раздоров.

– Не понимаю, зачем вам понадобилось ломать комедию?

– Не понимаешь? А ты встань на место Шарлотты Блеклок. Наше поведение говорило ей о том, что подозревал или знал правду всего один человек: Мици! Полиция подозревала других. Пока полицейские думали, что Мици лжет. Но если Мици будет упорствовать, они могут прислушаться к ней и принять ее слова всерьез. А раз так, то надо заставить Мици замолчать!

– Мици вышла из комнаты и отправилась на кухню, – сказала мисс Марпл. – Мисс Блеклок вышла почти сразу же вслед за ней. Она не подозревала, что Мици на кухне не одна. Сержант Флетчер спрятался за дверью в кладовке, а я – в шкафчике для веников и щеток. Просто счастье, что я не толстая.

Банч посмотрела на мисс Марпл.

– И чего вы ждали, тетя Джейн?

– Одного из двух. Либо Шарлотта предложит Мици денег, чтобы та держала язык за зубами, – и тогда сержант Флетчер это засвидетельствует, – либо... она попытается убить служанку.

– Но не могла же она надеяться, что и на этот раз все сойдет ей с рук! Тут уж ей было бы не отвертеться!

– Ах, милая, она уже ни о чем таком не думала. Так, наверное, ведет себя испуганная крыса, угодившая в ловушку. Ты только представь, сколько событий произошло в тот день. Сцена между мисс Хинчклифф и мисс Мергатройд. Мисс Хинчклифф уезжает на станцию. Как только она вернется, мисс Мергатройд расскажет ей, что Летиции Блеклок не было в тот вечер в комнате. В распоряжении Шарлотты считанные минуты, а надо каким-то образом не позволить мисс Мергатройд открыть правду. Времени на раздумья нет. Единственный выход – убийство... Шарлотта здоровается с бедной женщиной и душит ее. Потом бегом – мчится домой и, переодевшись, усаживается у камина, чтобы к приходу домашних все выглядело так, будто она никуда не выходила.

Затем – неожиданное разоблачение Джулии. Шарлотта нечаянно рвет ожерелье и страшно пугается: вдруг заметят ее шрам? Чуть позже звонит инспектор и говорит, что приедет с кучей соседей. Ни минуты на то, чтобы подумать, передохнуть... Руки ее уже по локоть в крови, а последнее убийство... его уже никак не назовешь актом милосердия и не успокоишь себя тем, что ты избавляешь мир от молодого проходимца... обыкновенное отвратительно жестокое убийство. Но теперь-то она хоть в безопасности? – Да, пока да. И вот появляется Мици – новая угроза. Убить Мици, заткнуть ей рот! Шарлотта обезумела от страха и, окончательно потеряв человеческий облик, превращается в опасного зверя.

– Но зачем вы залезли в шкаф, тетя Джейн? – спросила Банч. – Неужели сержант Флетчер один не мог справиться?

– Так было надежней, дорогая. И потом я знала, что сумею изобразить голос Доры Баннер. Если что и могло остановить Шарлотту Блеклок, так только это.

– Так оно и вышло.

– Да, этого испытания она не вынесла.

Все притихли, погрузившись в печальные воспоминания. Наконец Джулия, чтобы разрядить обстановку, сказала нарочито беззаботным тоном:

– Мици просто не узнать. Вчера сообщила мне, что устраивается в какой-то дом около Саутгемптона. – Джулия начала мастерски пародировать кухаркин акцент: – «Я идути туда, и если мне говорят, вы должны регистрировать себя полиция, вы иностранец, я им ответ: «Да, я буду регистрировать себя полиция! Полиция... они меня хорошо знают! Я помогаю полиция! Если не я, полиция никогда не арестовала один очень опасный преступник. Я рисковать свою жизнь, потому что я смелый, смелый, как лев... я не боюсь рисковать». «Мици, – говорят они, – ты героиня, ты прекрасная!» «Ах, пустяк, – говорю я». – Джулия остановилась. – Ну, и так далее.

– Полагаю, – задумчиво произнес Эдмунд, – скоро выяснится, что Мици помогла полиции не в одном, а в целой сотне дел!

– Она ко мне помягчела, – подала голос Филлипа. – Даже презентовала рецепт «Дивной смерти» в качестве свадебного подарка. Правда, добавила, чтобы я ни в коем случае не открывала секрета Джулии, потому что Джулия испортила ее омлетную сковородку.

– А миссис Лукас, – сказал Эдмунд, – теперь очень расположена к Филлипе. Ведь после смерти Белль Гедлер они с Джулией унаследуют все гедлеровские миллионы. Миссис Лукас подарила нам к свадьбе серебряные щипцы для спаржи. А я доставлю себе превеликое удовольствие, не пригласив ее на торжество.

– А потом они жили долго и счастливо, – процитировал Патрик, – Эдмунд с Филлипой... Ну, а Патрик с Джулией? – нерешительно повернулся он к Джулии.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мой любимый детектив

Похожие книги