Читаем Мисс Никто полностью

— Итак, господа и дама… Если все готовы, то можно начать обсуждать ситуацию в ледниковой зоне. Проведённая ночью быстрая проверка показала, что после вмешательства Ловца лед содран полосой шириной с милю от поста площади Льда до моря. Сорок первый округ, кстати, требует денежной компенсации за позднее предупреждение о цунами. Остальные округа пока в раздумьях. И, мисс Доу, не переживайте, из вашей награды эти деньги не будут вычтены, хоть не могу не заметить — вы чрезвычайно дорого обходитесь округу. Толщина льда в зоне воздействия хаоса осталась от одного до не более пяти ярдов. Под воздействием солнечный лучей льды весьма быстро тают. Даже с учетом наступающей зимы прогнозы на полное освобождение зоны воздействия хаоса от льдов весьма оптимистичные — предполагается, что к грачевнику будущего года эта территория будет годна для проживания. Остальная ледяная зона, не попавшая под воздействие хаоса, обследована приблизительно — там не замечено никаких изменений толщины ледового панциря. Прогнозы на её освобождение весьма туманны — там сохраняется полярная ночь. Никаких боевых амулетов в зоне хаоса по-прежнему не обнаружено. Причин нового ледяного залпа, пятого в истории Либорайо, не выявлено. Вам есть что добавить, мисс Доу?

— Причина ледяного залпа известна, мистер Джонс. Это… неправильно убитый высший фейри. Я подозреваю, что это был лорд из Холма. Не меньше.

Джонс чуть дернул галстук, словно вампиру могло быть плохо, словно он мог задыхаться. Эван побелел — он явно был в курсе наказания Джонса у фейри. Он явно подозревал, что после такого унижения, которому подвергли тогда еще человеческого генерала лорды и леди Холмов, Джонс люто их ненавидит. Маки ласково погладил ладонь Ник, утешая её. Линдро положил руки на стол и хмуро рассматривал пустую чашку из-под кофе. Ник, кстати, залпом выпила свою порцию, жалея, что она так мала.

Маки заметил:

— Откуда бы в Либорайо взялся высший фейри? До войны это был чисто человеческий округ. Ближайшее гетто находилось в двадцати милях от Либорайо.

— От Джорджтауна, — методично поправил его Джонс. — Тогда это еще был Джорджтаун. Первый ледяной прорыв случился, как не знает мисс Доу…

— В первые недели войны, — закончила за него Ник. — Я знаю. И нет, я понятия не имею, откуда тут взялся лорд. Но он есть — где-то подо льдами. Себя он вполне искренне считает невинно пострадавшим, оказавшимся не том месте не в то время.

Эван задумчиво постучал пальцами по столу, привлекая к себе внимание. Он замер, на что-то решаясь, а потом все же сказал:

— В человеческих университетах иногда преподавали нелюди. Хотя чаще… Их использовали в качестве обучающего… — он не договорил.

— …Материала, — подсказал Джонс. — Мисс Доу не в курсе. Она начала обучение во время войны. Остальные в силу происхождения вообще не учились в человеческих заведениях… Фейри, оборотни, вампиры в университетах с магическим направлением не были редкостью. Надо же было на ком-то боевикам отрабатывать практику. В той же школе ловцов был виварий. — Он не стал пояснять, кого там содержали.

Ник опустила голову вниз — она знала, что война началась не просто так, не на пустом месте, но все в ней возмущалось и кипело от боли — просто так десять лет ненависти не переступишь и не отринешь.

Джонс продолжил:

— Что ж, значит, лорд холма Льда… Хотя бы стало понятно, почему потом в Либорайо пришли ледяные фейри — они пришли за своим соотечественником.

Маки скривился:

— Слишком высокомерно пришли, за что и…

Джонс улыбнулся:

— …поплатились.

Ник выпрямилась:

— Тут была магическая академия. Сохранились списки преподавателей? Списки… Расходного… Материала? Какие-то свидетели случившегося в начале войны? Ведь не все же люди тут погибли. Кто-то что-то да видел. Кто-то что-то да запомнил. Можно дать объявление в газете — обещать вознаграждение за сведения о ледяном фейри. Что он тут делал, кем был…

Маки вмешался:

— Ник… Ты не знаешь о Либорайо ничего.

— Так объясни?

— Когда Либо… Джорджтаун пал, люди покинули его, спасаясь в Сорок первом округе. Тут мало что уцелело — библиотеки, архивы, электронные данные… Все утеряно — уничтожено людьми при отходе. После войны была целая программа по переселению людей. Сюда пришли добровольцы из тех, кто рискнул жить с оборотнями. Поверь, награды за сведения о ледяных прорывах назначались регулярно, округ заинтересован в том, чтобы все выяснить. Только желающих было мало, а еще меньше тех, кто действительно что-то знал, а не хотел подзаработать денег, скармливая сказки. Свидетелей, которым можно было бы доверять, нет.

Ник подняла глаза на Джонса:

— Есть. Свидетель, чьим показаниям можно полностью доверять, есть.

Лин понял её, вмешиваясь:

— Это шестилетний ребенок, вряд ли она что-то запомнила.

Джонс задумчиво сложил руки на груди. Ник не выдержала:

— Мистер Джонс! Вы же не случайно вмешались в это дело.

— Что вы, я тут…

— Джонс… Что нашли в голове Эми? Не лгите — чтобы психи… — Ник поправилась, — …атры да не влезли в воспоминания… Тем более зная, что получили в свои руки единственного свидетеля тех дней… Что нашли в голове Эми?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом на колесах

Похожие книги

Коммунисты
Коммунисты

Роман Луи Арагона «Коммунисты» завершает авторский цикл «Реальный мир». Мы встречаем в «Коммунистах» уже знакомых нам героев Арагона: банкир Виснер из «Базельских колоколов», Арман Барбентан из «Богатых кварталов», Жан-Блез Маркадье из «Пассажиров империала», Орельен из одноименного романа. В «Коммунистах» изображен один из наиболее трагических периодов французской истории (1939–1940). На первом плане Арман Барбентан и его друзья коммунисты, люди, не теряющие присутствия духа ни при каких жизненных потрясениях, не только обличающие старый мир, но и преобразующие его.Роман «Коммунисты» — это роман социалистического реализма, политический роман большого диапазона. Развитие сюжета строго документировано реальными историческими событиями, вплоть до действий отдельных воинских частей. Роман о прошлом, но устремленный в будущее. В «Коммунистах» Арагон подтверждает справедливость своего убеждения в необходимости вторжения художника в жизнь, в необходимости показать судьбу героев как большую общенародную судьбу.За годы, прошедшие с момента издания книги, изменились многие правила русского языка. При оформлении fb2-файла максимально сохранены оригинальные орфография и стиль книги. Исправлены только явные опечатки.

Луи Арагон

Роман, повесть
~А (Алая буква)
~А (Алая буква)

Ему тридцать шесть, он успешный хирург, у него золотые руки, репутация, уважение, свободная личная жизнь и, на первый взгляд, он ничем не связан. Единственный минус — он ненавидит телевидение, журналистов, вообще все, что связано с этой профессией, и избегает публичности. И мало кто знает, что у него есть то, что он стремится скрыть.  Ей двадцать семь, она работает в «Останкино», без пяти минут замужем и она — ведущая популярного ток-шоу. У нее много плюсов: внешность, характер, увлеченность своей профессией. Единственный минус: она костьми ляжет, чтобы он пришёл к ней на передачу. И никто не знает, что причина вовсе не в ее желании строить карьеру — у нее есть тайна, которую может спасти только он.  Это часть 1 книги (выходит к изданию в декабре 2017). Часть 2 (окончание романа) выйдет в январе 2018 года. 

Юлия Ковалькова

Роман, повесть
Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман