Джейн неожиданно почувствовала, что ей уже хватило общества Джейкоба Тэвернера. Она сказала: «Да, хочу» и увидела, что страх в глазах Айли сменило облегчение. Она подумала: «Она боялась, что я скажу, что уже видела ее сегодня». Джейн встала с кресла и прошла через комнату. Когда дверь за ними закрылась и они стали подниматься по лестнице, Айли торопливо прошептала:
– Вы не сказали, что уже видели меня.
Джейн покачала головой.
– Вам разве нельзя встречаться с Джоном Хиггинсом?
– Нет, нет, нельзя.
– Почему?
Они стояли на квадратной лестничной площадке. Справа к ней вел боковой коридор с четырьмя неровными ступеньками и дверями по обеим сторонам, а второй коридор вел налево – две ступеньки вверх, а дальше две ступеньки вниз. Все это сбивало с толку.
Айли повернула в правый коридор, поднялась по ступенькам и открыла дверь, за которой оказалась большая мрачная ванная комната с потертым коричневым линолеумом на полу и крашеной викторианской ванной. Ванна была покрыта большими пятнами ржавчины и отделана широким бордюром из красного дерева.
– Я приготовила вам маленькую комнату неподалеку. Леди Мэриан с мужем в комнате дальше по коридору, а комнаты капитана Джереми, миссис Дьюк и мисс Тэвернер – напротив.
Она отодвинулась, пропуская Джейн в маленькую комнату, почти полностью занятую огромной двуспальной кроватью. Как и ванная, она освещалась масляной лампой, распространявшей приятный запах. Однако вид у комнатушки был отталкивающий. Обшарпанный комод горчичного цвета, на нем тусклое зеркало, два стула, старый умывальник – вот и вся мебель. В маленьком тазу стоял огромный цветастый кувшин. Полдюжины хлипких крючков за ситцевой занавеской были единственным приспособлением для развешивания одежды. Узор на ковре давно стерся от возраста и грязи.
Айли закрыла дверь и сказала:
– Это совсем неподходящее место для вас. Джон велел вам это передать.
Джейн и сама настолько сильно это ощущала, что слова Айли подействовали на нее очень сильно. Она прогнала мимолетную мысль о ста фунтах и сказала с живостью:
– Но ведь вы же здесь. В чем же разница?
Айли ответила приятным и печальным голосом:
– Ему не нравится, что я здесь.
– Так почему вы не уйдете?
– Я не могу оставить тетю Энни. – Она помолчала и тяжело вздохнула: – Я бы не осмелилась. Он заставил бы меня вернуться.
И прежде чем Джейн смогла что-то сказать, она открыла дверь, беззвучно выскользнула из комнаты и исчезла.
Глава 9
Джейн вытирала руки, когда в дверь постучали. Едва она сказала: «Войдите!», как в комнату вошел Джереми. Он закрыл дверь, подошел к ней совсем близко и сказал:
– Я не буду переодеваться. Ты, полагаю, наденешь платье?
– Да, я подумала, что так будет лучше.
– Хорошо, поторопись. На полпути вниз есть маленькая комнатка, я подожду тебя там. Не трать слишком много времени на макияж – ты хороша и так.
И он ушел. Джейн повесила костюм на два крючка за занавеской, поправила макияж, надела серое платье с причудливым узором из розовых завитушек, тянувшимся вниз от левого рукава, и спустилась в маленькую комнату на средней площадке лестницы. Джереми метался там, словно гиена в клетке.
– Ну почему женщинам нужен целый час на самые простые вещи?
– Милый, неправда. В чем дело?
– Что именно?
– К чему эта тайная встреча?
– Мне нужно было тебя увидеть.
– Ты меня видишь.
– Джейн, о чем ты говорила с Джейкобом Тэвернером?
– Об историях, которые дедушка рассказывал мне на ночь.
– Что ты ему рассказала?
– Что среди них была история про тайный проход от берега.
– А он существовал?
Джейн кивнула.
– И что сказал Джейкоб?
– Хотел знать, куда этот проход приводил со стороны суши. Я сказала, что считаю, что дедушка этого не знал, и сбежала. А потом пришла Айли с Кастеллом.
Джереми сказал:
– Послушай, он расспрашивал меня о том же. Рассказывал ли мне дед истории про это место, и если рассказывал, то что именно.
– Что ты ответил?
– Напустил густого тумана.
Она понизила голос до шепота:
– А что рассказывал твой дед?
– Много всякого. А твой?
– Об этом нельзя болтать.
– Ты не собираешься рассказать?
– Только если ты тоже расскажешь, но не здесь и не сейчас.
– Почему?
Они стояли совсем рядом, его рука почти обнимала ее. Теперь он, нахмурившись, отодвинулся.
– Потому что мне не нравится это место. Тебе нельзя здесь находиться.
– Джереми!
– Джейн, нам надо убираться отсюда завтра же. Нам вообще не надо было приезжать.
– Да, милый, ты уже говорил все это раньше. Ты знаешь, у меня такое чувство, что мне это может надоесть, если ты не прекратишь.
Он помрачнел.
– Есть вещи и похуже, чем это. Если я когда и видел мерзавца, так это Люк Уайт. Управляющий Кастелл – отвратительный хам, а эта девушка Айли, похоже, до смерти напугана. Не знаю, что за дела здесь творятся, но завтра мы уезжаем.