Читаем Миссия Эскарины Ставо полностью

К организации приёма Тайвер подошёл с размахом: арендовал роскошный зал с галереей прямо во дворце Космонавтики, нанял известного шеф-повара и пригласил оркестр — а со всех афиш о мероприятии сверкал инновационными кольцами грациозный "Норденшельд", бросая отблески далёких звёзд на мой профиль на переднем плане.

Разумеется, я не стала возражать — и отправилась торговать лицом на приёме едва ли не прямиком из допросной. Лицо, как следствие, выглядело так себе.

- Ты как будто сама смену в шахте отработала, — со всей свойственной ему прямотой заметил Тайвер, поймав меня во внутренних помещениях перед началом приёма. — Хотя бы на этот раз не пренебрегала советом носить короткую юбку! Тогда бы никто и внимания не обратил…

Против собственных ожиданий я рассмеялась — хотя, казалось, за последние недели вовсе разучилась это делать.

- Признай: в тот день, когда я последую твоему совету, ты будешь ужасно разочарован, — отозвалась я.

- Не скрою, это лишит меня любимой темы для нотаций, — подумав, признал Тайвер. — Но я буду слишком занят подсчётом прибыли, чтобы хоть сколько-нибудь расстроиться по этому поводу.

- О времена, о нравы, — пробормотала я. — Каких-то два века назад леди, рискнувшая привлечь внимание подобным образом, мгновенно лишилась бы своего положения в обществе, даже если все делалось для благотворительных целей. А сегодня и возразить-то нечего… и, что немаловажно, переодеться все равно не во что. Придётся идти так.

Тайвер картинно схватился за голову, но больше на своём не настаивал: прекрасно знал, что я сумею привлечь внимание и не сверкая голыми коленями. Всё, что от него требовалось, — это проводить меня до длинной галереи, откуда все гости спускались в зал, и с заговорщическим видом подойти к микрофону распорядителя. Я привычно остановилась в тени у входа, давая ему карт-бланш.

Тайвер не разочаровал. Улыбнулся, как обычно, — словно мальчишка, только что слопавший самое большое мороженое в городе, влюбляя в себя публику этой очаровательной непосредственностью, — и негромко произнёс:

- Дамы и господа, момент, которого вы все ждали.

В зале внизу воцарилась такая тишина, будто Тайвер пообещал рассказать, где он берет купоны на самое большое мороженое в городе. Со своего места я не видела приглашённых, но была практически уверена, что все они смотрят на господина Кано с наивной детской надеждой, как на доброго волшебника.

- Её Величества Добровольного Исследовательского флота капитан, ведущий инженер компании "Фрегат", лицо с обложки… Я бы предположил, что вы представили себе подтянутого красавца в мундире, но вы же знаете, о ком я говорю.

Из зала донеслись смешки и перешептывания. Тайвер помедлил, обводя взглядом приглашённых, и повернулся к ним в три четверти, вытянув руку в мою сторону.

- Дамы и господа, леди Эскарина Ставо!

Жест не оставлял мне выбора — я вежливо улыбнулась и вложила пальцы в его ладонь. Композиция смотрелась бы куда уместнее, если бы Тайвер вывел к публике очаровательно смущающуюся леди в светлом платье незамужней девицы, но ему пришлось удовольствоваться офицером в парадном мундире.

Тишина в зале длилась несколько дольше, чем того требовали правила приличия.

"Норденшельд" привёз слишком противоречивые новости, чтобы не вызвать пересуды. В кулуарах шептались обо мне — не всегда в хорошем смысле, как уже донесла пышущая негодованием Джанет.

Самой первой версией зазвучало предположение, что я не остановила пиратов потому, что они взяли меня в долю. Второй — что я оговорила собственного жениха, потому как он одумался и более не желает видеть меня своей женой. Третьей — что вся шумиха вокруг Ганимеда и "Седны" — всего лишь прикрытие для какой-то хитрой махинации семьи Ставо… Вариантов было множество, но все их объединял скандал — и простенький вывод: теперь я стала ещё более выгодной партией, и кому попало меня не отдадут.

Как следствие, от меня ждали как минимум ослепительного наряда и блистающей красоты, дабы впечатлить самых требовательных женихов королевства. Утомленная женщина в застегнутом на все пуговицы мундире не вписывалась ни в одну из версий, и гостям было нужно время, чтобы определиться с линией поведения.

Победил этикет: зал разродился сдержанными аплодисментами. Приглашённые посчитали, что испортить отношения всегда успеют.

- Благодарю, господин Кано, — машинально произнесла я. — Нет ничего приятнее возвращения домой. Я рада видеть знакомые лица.

Видеть я была рада разве что Джанет, уже занявшую стратегически выгодную позицию у лестницы, но наглая ложь, как обычно, сошла мне с рук. Мы с Тайвером спустились в зал, и я тотчас многоопытно увела своего сопровождающего из-под носа у дам, целенаправленно двигаясь к Джанет.

- Дорогая, — тотчас произнесла она, легко поцеловав меня в щеку. — Наконец-то тебя выпустили! Я уже высказала папа, что его подчинённые слишком усердствуют в допросах…

Перейти на страницу:

Все книги серии Киберпанк, который мы заслужили

Похожие книги