Читаем Миссия Эскарины Ставо полностью

- Стыдно, — проворчала я, послушно заливаясь краской. — Но я полагала, что после всей этой истории с несостоявшейся помолвкой тебе понадобится время, чтобы… — я запнулась.

Время, чтобы остыть? Охладеть к женщине, которая так и тосковала по другому? Если бы здесь был Сергей, мы бы услышали множество интересных вариантов того типа, что не стоило бы упоминать в приличном обществе, и уже дружно мечтали провалиться сквозь землю.

Причём, возможно, именно это и помогло бы нам примириться с тем, что не все идёт так, как нам хотелось бы.

- Ты снова недооцениваешь скорость моего мышления, — с укоризной заметил Лаури. — Мне оказалось вполне достаточно трех недель. Но, когда я собрался с духом и вышел на контакт, то выяснилось, что ты в это время находилась недалеко от Главного астероидного пояса.

- Я вернулась позавчера, — призналась я и, заткнув собственную совесть, наябедничала: — И обнаружила, что никто из комцентра не собирается выполнять контракт по распределению задач для "Ганапати".

- Приказ сверху, — пожал плечами Лаури. — Строго говоря, мне тоже запрещено делиться с тобой информацией о работе, но, будем честны, у стороннего спонсора маловато рычагов давления на семью Тагор.

Я вцепилась пальцами в подлокотники капитанского кресла.

- Тайвер Кано?..

- Намерен любой ценой вернуть тебя, — кивнул Лаури. — После твоего увольнения и тюремного приговора лорду Морангу акции "Фрегата" ощутимо просели, да и на отмене рекламной кампании "Норденшельда" он потерял немало. Ему нужен хоть один проверенный капитан, но после скандала с двумя предыдущими никто не рвётся под его крыло.

- Поделом, — заметила я.

- Разве леди твоего ранга подобает быть такой мстительной? — подначил Лаури.

Как раз мой ранг обязывал быть коварной, мстительной и злопамятной. Добродетель, мягкость и всепрощение могли позволить себе только те леди, которым не приходилось день за днём отстаивать интересы своих людей. Общаться с ними было приятней, но куда менее выгодно, и уж наследник владетельной семьи эту разницу чувствовал тоньше, чем кто-либо ещё.

- Поговори с Тайвером, — посерьёзнев, велел Лаури. — Пусть он не самый приятный человек на свете, но если "Фрегат" разорится, нам будет обеспечен и дефицит воды и минералов, и скачок безработицы. Не хочешь возвращаться — не нужно. Просто помоги ему восстановить репутацию компании. Это, на мой взгляд, лучшая альтернатива, нежели взаимные подлости.

Я поморщилась. Вот он, типичный подход будущего владетеля. Прагматичный, циничный и беспринципный.

И, что самое отвратительное, правильный.

Я действительно могу из мести развалить "Фрегат". Но стоит ли перевоспитание зарвавшегося интригана миллионов поломанных судеб? Гибель крупнейшего спонсора исследовательского флота никому не принесёт пользы.

- Словами не описать, как меня раздражает, когда ты прав, — призналась я.

Он картинно заломил бровь.

- Следует ли это понимать так, будто я раздражаю тебя постоянно?

Я пристально всмотрелась в его лицо — породистое, гладко выбритое и ухоженное — и обречённо вздохнула:

- Именно так.


В головном офисе "Фрегата" на меня смотрели так, как будто увидели привидение, явившееся со зловещим пророчеством на мёртвых устах. В моей власти было лишить работы всех сотрудников компании — причём для этого не требовалось никаких усилий. Достаточно ничего не делать, и" Фрегат" быстро пойдёт ко дну.

На счастье сотрудников компании, после разговора с Лаури я уже не могла так поступить с ними ради банальной мести.

— Тайвер у себя? — уточнила я у секретарши в приёмной.

Судя по тому, что она не удосужилась даже взглянуть в сторону коммуникатора, прежде чем кивнуть, о моих перемещениях начальству докладывали с того момента, как я переступила порог фойе. Тайвер, должно быть, уже на месте подпрыгивал от нетерпения, но я не дала ему и рта раскрыть.

— Нет, я здесь не ради униженных просьб и всепрощения, — сообщила я, прикрывая за собой дверь его кабинета. — И уж тем более не ради того, чтобы вернуться на работу.

Тайвер отложил ручку, которую вертел в руках. На его лице ходили желваки, и глаза были злыми и расчетливыми.

На кону оказался труд всей его жизни. Он не мог позволить мне высказать свое "фи" и просто уйти.

Я и не собиралась, но Тайвер об этом не знал — а потому припас весомый аргумент: молча выложил на стол свой лайтфон и щёлкнул пальцами. Гаджет послушно выбросил вверх объёмный луч голограммы, который мгновением позже трансформировался в полупрозрачный силуэт взъерошенного мужчины.

Я привалилась спиной к двери, словно его взгляд мог пригвоздить меня на месте, и стиснула зубы. Что ж, наивно было надеяться, что Тайвер не попытается заручиться поддержкой Сергея…

Голограмма не двигалась, и я запоздало поняла, что Тайвер нарочно выставил воспроизведение на паузу, чтобы проверить мою реакцию. Разумеется, я выдала себя сразу же, когда завороженно уставилась на мужчину, который так и не попрощался со мной — и из-за этого будто преследовал меня в каждой мысли и каждом сне, никак не желая остаться, наконец, в прошлом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Киберпанк, который мы заслужили

Похожие книги