Читаем Миссия в Венецию полностью

Человек с ножом схватил Ника за руку. У него была сильная хватка. Не говоря ни слова, он сунул кончик ножа под большой палец левой руки Ника и повернул оружие. Ник вскрикнул и отдернул руку. — О, не надо! Не надо, пожалуйста! Это - это правда. Клянусь. Некоторые другие шрамы я получил в колледже, играя в футбол и бейсбол. Они не все были сразу.

Нож снова выдвинулся вперед. Ник соскользнул с дивана и упал на пол. «Нет, нет, не надо! Я не могу не сказать п-правду, не так ли?

Человек с ножом посмотрел на валяющегося Ника, а затем на своего напарника с револьвером. Когда он говорил, то делал это на грубом, грубом английском. Они забыли перейти на хорватский язык. Под маской страха Ник не пропустил ни слова.

«Возможно, — сказал человек с ножом, — в конце концов, он говорит правду. Очевидно, он грязный трус. И мне противно смотреть на него. Ты босс, Айвор. Что вы думаете?'

Ник подтянулся на диване, закрыв лицо руками, дрожа. Он убедительно захныкал и тайком рассмотрел их между пальцами.

Айвор почесал тупой подбородок дулом револьвера. Он презрительно посмотрел на Ника. — Еще один хороший вопрос, Пинча. Я действительно не знаю ответа на этот вопрос. Этот чертов Манфринто со своими шлюхами! Зачем нам это проверять? Это работа для таких плакс, как этот парень — эта трусливая куча дерьма!

"Я согласен с вами," сказал другой. — Я полностью с вами согласен, но мы должны подчиняться приказам. Давай, Айвор! Скоро будем в Милане. Что нам делать с этим ублюдком?

В этот момент в дверь постучали. — Мсье? Мсье там?

Айвор приложил палец к губам. Пинча провел ножом по горловой артерии Ника.

'Да?' — воскликнул Айвор. 'Кто там? Чего ты хочешь?'

— Кондуктор, сэр. Один из джентльменов выходит в Милане, не так ли?

"Уи."

— Через полчаса, сэр. Мы будем в Милане через полчаса.

'Спасибо'

Это был поворотный момент. Ник вздохнул с облегчением. Голос кондуктора был предупредительным знаком, а это были чрезвычайно осторожные люди.

Айвор снова сел напротив Ника и держал его под дулом пистолета. — Ты счастливый трус, — сказал он. — Я бы сошел с ума, если бы убил тебя. Одевайся. Отдай ему его вещи, Пинча.

Ник подготовил завершение этой гротескной картины. Значит, один из них выйдет в Милане? Они так думали !

Он попытался встать, но его колени подогнулись, и он снова сел. Он попытался громко хихикнуть и прикрыл рот рукой. — Я… я думаю, меня сейчас вырвет.

Пинча бросил ему его одежду. — Тебя скоро вырвет, ублюдок. Одевайся и исчезай, пока мы не передумали.

Ник несколько раз поперхнулся, но затем, казалось, совладал с тошнотой. Он быстро оделся.

Айвор спросил: «Вы собираетесь в Стамбул?»

«Да, да».

Предательски последовал следующий вопрос: «Почему в Стамбул? Я думал, покупатель стекла едет в Венецию. Самая красивая стеклянная посуда прибывает из Венеции».

Айвор все еще не был полностью убежден.

— Я… я поеду в Венецию позже, — объяснил Ник. «Но сначала у меня есть кое-какие частные дела в Стамбуле».

Пинча рассмеялся. — Думаю, еще одна шлюха.

Айвор сказал: «Я думаю, нам следует написать твоей жене письмо, в котором она узнает, какой ты неверный пес, Корнинг. Как ты думаешь, Пинча? Разве это не хороший поступок?

— Конечно, — согласился Пинча. «Я напишу ей лично. Потом. Мы должны убрать отсюда эту кучу дерьма, пока его не вырвало на ковер.

'Момент.' - Айвор направил револьвер Нику в живот. «Конечно, вы забываете обо всем, что произошло в этом купе. Ничего не произошло . Вы никогда не видели нас. Понял, Корнинг?

— Д-да, — пробормотал Ник. - 'Понял. Я не скажу ни слова. Клянусь. И спасибо, ребята. Я усвоил урок.

"Мы надеемся на это," сказал Айвор. На его широком лице появилось выражение почти жалости. «Когда у тебя такое тело и ты такой трус, это должно быть тяжело вынести».

Ник молчал. Он натянул куртку и распихал вещи по карманам. Скоро и сейчас! Он должен был иметь их вместе, на расстоянии вытянутой руки. Его руки и его ужасная сила были его единственным оружием.

— Я сойду в Милане, — сказал Айвор. «Пинча продолжит путь в Венецию. Он наблюдает за тобой, Корнинг. Держитесь подальше от принцессы де Веризоне. Оставайтесь в своем купе. И помни, что Пинча мастерски обращается со своим клинком.

Ник кивнул и встал. Его ноги тряслись. Он упал обратно на диван. «Мои ноги — они не идут. И… и я думаю, что меня сейчас вырвет. Он опустил голову и замолчал.

Он услышал проклятие Айвора. На этот раз на хорватском. Сквозь пальцы он увидел, как мужчина сунул револьвер в наплечную кобуру. — Дай мне руку, — рявкнул Айвор своему спутнику. «Поможем несчастному выйти в коридор». Грубые руки схватили Ника с двух сторон. Он позволил коленям согнуться, когда его подняли. "Быстрее что-нибудь", сказал Айвор. «Я думаю, что ублюдка действительно стошнит».

Они поддерживали его, пока не достигли двери. Ник позволил своим рукам болтаться по бокам, затем поднял большую ладонь к плечу обоих мужчин. Он начал напрягать плечевые мышцы и великолепные бицепсы. Еще два шага и...

Теперь!......

Перейти на страницу:

Похожие книги

На поле Фарли
На поле Фарли

Англия, май-июнь 1941 года. Лондон бомбят, страна ожидает вторжения немецких войск и готовится стоять до последнего. Перед лицом угрозы сплотилась вся нация: отпрыски аристократических семейств идут служить Британии – кто в действующую армию, кто в шифровальный отдел разведки. Однако кое-кого возможная оккупация вполне устраивает: часть высшей знати организовала тайное общество и готовит покушение на Черчилля, рассчитывая свергнуть короля Георга, чтобы вместо него усадить на трон его брата Эдуарда VIII, известного симпатией к Гитлеру. На поле неподалеку от поместья Фарли обнаруживают труп парашютиста – переодетого шпиона, который явно направлялся к кому-то из местных жителей. В кармане у него находят таинственную фотокарточку: на ней обычный сельский пейзаж, который вполне может оказаться зашифрованным посланием. За расследование берется Бен Крессвелл, сын местного викария, ныне – сотрудник МИ5, и его подруга детства Памела – кстати, дочь владельца Фарли, лорда Вестерхэма, и тоже сотрудница контрразведки. Вместе им предстоит выяснить, что скрывается за невинным, на первый взгляд, снимком, и найти чужого среди своих.

Риз Боуэн

Шпионский детектив