Любимым видом спорта Дона было водное поло, и не было такого захвата или трюка под водой, которого бы он не знал. Вцепившись в своего противника как клещ, не давая тому всплыть и захватив ногами его бедро, он пальцами нащупал сонную артерию и сильно нажал. Итальянец дернулся и прекратил сопротивление.
Дон наконец оставил его и вынырнул на поверхность.
– Вы здесь, босс? – послышался из темноты тревожный голос Гарри.
– Здесь, – ответил Дон, хватая ртом воздух. Сделав два резких взмаха, он поравнялся с Гарри, уже выплывшим на середину канала.
– Проклятие! Да их здесь целая дюжина! – зло сказал Гарри. – Это уже слишком даже для меня. Я заставил их попотеть, когда увидел, что вы свалились в воду. Они идут вдоль берега, поджидая нас.
– Как Джузеппе?
– Он успел отплыть в гондоле.
– Замечательно. Постарайся двигаться как можно тише. Я надеюсь, они нас не видят.
Они тихо поплыли вдоль канала, стараясь делать поменьше шума и держась темной середины. На берегу слышались шаги преследователей.
– Наши приятели не отстают, – прошептал Гарри.
Дон оглянулся. Его чуткие уши уловили плеск весел.
– Сюда движется гондола, – сообщил он Гарри. – Подождем. Если они настигнут нас сзади, могут добить веслами.
– Вот влипли как кур во щи, – пробормотал Гарри.
– Как только увидишь гондолу, ныряй поглубже, – посоветовал Дон.
Из темноты вынырнула огромная черная гондола без фонарей. Она быстро двигалась, и когда почти настигла Дона, он резко нырнул, стараясь погрузиться как можно глубже. Над головой раздался глухой удар, и он понял, что рассчитал правильно: гондольер попытался нанести удар веслом. Дон опередил его лишь на какую-то долю секунды.
Отплыв далеко в сторону, он вынырнул и осмотрелся. Рядом всплыл Гарри. Оба внимательно следили за удаляющейся гондолой.
Гондольер пытался развернуть лодку, что было достаточно трудно.
– Он возвращается, – прошептал Дон. – Отплывем подальше друг от друга. Главное – не попасть под удар весла.
– Я отвлеку его внимание, босс, а вы хватайте его за ноги.
Гондола была совсем рядом. Гарри забил по воде руками, отвлекая гондольера. Тот поднял весло, намереваясь ударить Гарри по голове.
Двумя мощными гребками Дон подплыл к гондоле с противоположной стороны, подтянулся, ухватил гондольера за штаны и резко рванул на себя. Гондольер потерял равновесие и с громким криком свалился в воду. Гарри уже поджидал его там. Тяжелый кулак опустился на голову незадачливого охотника, и он пошел ко дну. Только расходящиеся круги показывали место, где еще недавно торчала его голова.
Неуправляемая гондола качалась рядом. Дон забрался в лодку. Гарри выловил весло и тоже забрался туда.
– Вы можете управлять этой посудиной? – спросил Гарри, садясь на дно лодки.
– Конечно, – Дон закрепил весло в уключину. – Если Джузеппе думает, что он лучший гондольер в Венеции, то пусть понаблюдает за мной.
Он погнал гондолу вперед, держась середины канала. Большая черная лодка резво помчалась, оставив преследователей далеко позади.
Бронзовый молоточек на часах башни Кодуччи пробил полночь, когда Гарри и Дон совершенно бесшумно приблизились к дому Джузеппе.
Гондолу они оставили на стоянке возле Сан Цезар и оставшийся путь проделали с величайшей осторожностью, опасаясь погони. Они вымокли до нитки, но ночь была теплой, так что они не замерзли.
– Мы пришли, – сказал Дон, останавливаясь возле дома Джузеппе. – С каким удовольствием я сниму эту проклятую бороду!
– Она вам очень идет, босс, – сказал Гарри, улыбаясь в темноте. – Вот если бы вас могла увидеть мисс Ригби.
Дон постучал в дверь.
После короткого ожидания они услышали голос Джузеппе.
– Кто там? – дверь, однако, не открывалась.
– Быстро же он научился быть осторожным, – заметил Дон. Затем, повысив голос, сказал: – О'кей, Джу, это мы.
Дверь открылась, и Джузеппе, возбужденно блестя глазами, отошел в сторону.
– Как он? – тут же спросил Дон.
– Все так же. Не шевелится и не открывает глаза. Я был очень осторожен с ним.
Дон подошел к постели, на которой лежал Трегарт, все еще завернутый в одеяло. Он пощупал пульс и недовольно покачал головой.
– Вам лучше переодеться, босс, – Гарри уже снял с себя мокрую одежду. – Могу кое-что предложить из своего гардероба, – он подошел к чемодану, достал фланелевые брюки и рубашку. – Немного большие, но это все же лучше, чем мокрые вещи.
Пока Дон растирался сухим полотенцем и переодевался, Джузеппе приготовил три большие порции черного кофе.
Переодевшись в сухое, Дон снял фальшивую бороду и удовлетворенно вздохнул.
– Уф! Хорошо, что она мне больше не нужна! С тобой все в порядке, Гарри?
Гарри критически рассматривал синяки под глазами с помощью маленького зеркальца.
– Все прекрасно, босс. Я прилично себя чувствую, чего не скажешь о вашем друге, – он посмотрел на Трегарта. – Что будем делать?
– Отвезем его домой. Я прикажу Плейделлу, чтобы он заказал аэротакси.
– Но вначале его надо доставить в аэропорт, – заметил Гарри. – Вряд ли наши друзья позволят нам это сделать легко.
– Мы возьмем мотобот. Пока нас здесь не обнаружили, вряд ли они доставят нам неприятности.