По всему было видно, что водитель не очень хочет останавливаться, но Дон не дал ему другой альтернативы, так как в противном случае пришлось бы сбить Дона.
Это был толстяк среднего возраста, скорее всего, спешивший куда-то по своим коммерческим делам. Едва машина остановилась, Дон подошел к ней, держа палец на спусковом крючке пистолета.
– Вы не могли бы подбросить меня до Кура? У меня кончился бензин.
Толстяк пожал плечами и с недовольной миной открыл дверцу.
– Я не обязан никого брать, – проворчал он, и его лицо скривилось еще больше, когда Дон поставил на пол две канистры.
Он не проронил ни слова до самого Кура, и когда Дон вышел возле маленькой бензоколонки, замеченной Гарри, моментально уехал, так что Дон не успел даже поблагодарить его.
Худой болезненного вида мужчина вышел из-под небольшого деревянного навеса, под которым находилась бензоколонка, и вопросительно посмотрел на Дона. Дон инстинктивно почувствовал враждебность этого человека.
– Наполните эти канистры лучшим бензином, который у вас есть, – повелительно сказал он.
– Вы пришли слишком поздно. Мы уже окончили работу, – грубо ответил мужчина и, повернувшись, ушел под навес.
До Кура с его автозаправками было еще добрых полмили, и Дон не хотел зря терять время.
Он решительно последовал за долговязым мужчиной, соблюдая при этом предельную осторожность, и правильно сделал. Сразу же за дверью конторки стоял хозяин, держа в руках массивный гаечный ключ. Еще мгновение – и этот ключ опустился бы на голову Дона. Дон отпрыгнул на середину помещения, направив на хозяина пистолет.
– Брось это! – приказал он.
Вид оружия сразу охладил вид неприветливого хозяина. Он выронил ключ на пол, лицо его побелело.
– О'кей, – сказал Дон. – Если не хотите неприятностей, быстро наполните канистры. Я останусь здесь, но если вы думаете, что я не умею стрелять, то здорово ошибаетесь. Я прострелю вам ногу, даже не прицеливаясь.
На полусогнутых ногах долговязый подошел к бензоколонке и наполнил обе канистры. Дон засунул пистолет в карман куртки и вышел из конторки.
– Ставь канистры в этот грузовик, – приказал он, указывая на старенький фургон, стоявший возле бензоколонки. – Быстро!
Долговязый молча исполнил приказание.
– Садись! Мы совершим небольшую прогулку.
Все так же молча тот забрался в грузовик, и Дон уселся рядом с ним.
– Езжай по дороге на Сарганс и выжми из этой колымаги все, на что она способна!
Когда бензоколонка скрылась из поля зрения, Дон спросил:
– От кого ты получил приказ не продавать мне бензин?
Долговязый упорно молчал. Дон приставил пистолет к его виску.
– Если хочешь остаться в живых, то лучше расскажи все.
– Был телефонный звонок, – долговязый угрюмо отвернулся. – Я лишь выполняю приказ.
– Ты идиот, но это уже твои трудности! Когда тебе позвонили?
– Около часа назад.
Эта новость расстроила Дона. Это означало, что в любом случае их будут ждать в аэропорту Цюриха. Итак, Натцка делает все, чтобы не позволить им сесть в самолет. Это означало также, что их ждут как на границе между Швейцарией и Францией, так и на границе между Швейцарией и Германией.
Он так и не решил, какой путь выбрать лучше всего, когда показался «Феррари» и нетерпеливо вышагивающий рядом с ним Гарри.
– Остановись возле этой машины, – приказал Дон долговязому.
Гарри сразу же схватил канистры и принялся переливать бензин в бак. Дон расплатился с хозяином бензоколонки.
– Поезжай обратно и держи рот на замке, – посоветовал он на прощание.
Долговязый злобно глянул на Дона, развернул грузовик и уехал.
Гарри вылил в бак вторую канистру и выпрямился с довольной улыбкой.
– Готово, босс!
– Мы потеряли почти час, но это практически ничего не значит, – сказал Дон, садясь рядом с Гарри. – Поехали! Все равно нас уже ждут!
Они продолжили путешествие, и Гарри, с риском попасть в аварию, увеличил скорость на трассе. Они миновали Сарганс и на максимальной скорости устремились к Валленштату.
Дон подробно проинформировал Гарри о приказе, полученном хозяином бензоколонки.
– Натцка уверен, что мы едем именно этой дорогой, и я готов заложить последний доллар, что он приготовил нам хорошенькую делегацию по встрече в аэропорту.
– Может быть, стоит ехать на машине, босс?
Дон покачал головой.
– Нам не удастся пересечь границу. У нас слишком приметный автомобиль, да и этот долговязый, без сомнения, даст наше описание. Надо как-то поменять нашу внешность.
Гарри кивнул, нажимая на клаксон, и обогнал автомобиль, идущий впереди.
Они ехали вдоль озера в окрестностях Цюриха. Гарри был слишком занят, чтобы обратить внимание на прекрасный вид горного озера. Он гнал машину на скорости почти девяносто пять миль в час, и все его внимание было сосредоточено на том, чтобы удержать огромную машину на серпантине дороги.
– Есть только один выход для нас, Гарри, – отрывисто сказал Дон. – Мы должны где-то дождаться наступления темноты, затем проникнуть на территорию аэропорта и забраться в любой самолет.
– Черт возьми! Легче сказать, чем сделать!