Читаем Миссия в Венецию полностью

Лидия обвела зал сумасшедшим взглядом и внезапно заметила меня.

— Это все из-за тебя, подонок! — завопила она. — Ты разбил мой любимый автомобиль!

Люди поднялись со своих стульев, чтобы лучше меня рассмотреть. Инспектор с подозрением глянул на меня. Я же продолжал спокойно сидеть, так как ничего другого не оставалось делать. Момент для меня был крайне неприятный.

Лидия рванулась в мою сторону, но полицейские удержали ее.

— Уведите ее отсюда, — приказал инспектор, когда она начала ругаться в бессильной злобе. Даже копы были смущены потоком отборной брани, которую она обрушила на меня и на них. Наконец ее увели. Инспектор подошел ко мне и спросил, каким образом я замешан в этом деле.

— Это сумасшедшая пьяница, — ответил я. — Я совершенно не причастен ко всему этому. Я только отнял у нее револьвер.

— Но при чем здесь автомобиль?

— У нее сегодня утром было небольшое дорожное происшествие. Но это никоим образом не относится к делу.

Он вытащил записную книжку и спросил мое имя. Я сказал ему, что меня зовут Джек Кейн. Я сказал правду, так как мое второе имя действительно было Джек. Пришлось сообщить мой адрес, а также некоторые подробности о «Кадиллаке». Но я ничего не сказал о том, что человек в белом смокинге не спускал глаз с Клер. Я понимал, что это обязательно всплывет на суде, но не хотел раньше времени затрагивать эту тему.

— У вас нет никаких догадок, почему она его убила? — продолжал инспектор.

Я покачал головой.

— Я не наблюдал за ними, — солгал я. — Он совершенно неожиданно ударил ее и попытался пнуть ногой. Я бросился на помощь, но она выстрелила раньше, чем я успел подбежать к ним.

— О'кей, — инспектор внимательно глядел на меня, и по всему было видно, что мои ответы его не удовлетворили. Но у него еще было достаточно забот. — Если вы понадобитесь, мы вас вызовем.

— Понятно. Мы можем уезжать?

Он послал копа сверить номер моей машины, и, когда тот вернулся и утвердительно кивнул, инспектор разрешил нам уехать.

Мы вышли из ресторана, провожаемые любопытными взглядами, и почувствовали некоторое облегчение, оказавшись в холле. Метрдотель ожидал нас с накидкой Клер. Он помог Клер одеться и сказал, что искренне огорчен, что вечер не удался.

Клер была очень бледна и хранила молчание. Она стояла, дожидаясь, пока девица из гардероба подаст мне шляпу. Кричаще-яркое одеяние девицы резало глаза, аляповатая роскошь этого заведения раздражала меня. Я был ненормальным, доверившись рекомендации патрульного О'Брайена. Впредь я решил никогда больше не доверять рекомендациям копов.

— Момент, дорогая, — сказал я Клер, закутывая ее в шарф так, чтобы полностью скрыть лицо. Она посмотрела на меня со страхом в глазах.

— Я не…

— Так надо, — успокоил я ее. — Журналисты наверняка дежурят снаружи. Ни к чему им иметь наши фотографии.

Я взял ее под руку, и мы спустились по лестнице. Лишь через пару дней я вспомнил, что забыл оплатить счет. Или метрдотель забыл об этом тоже, или же посчитал неудобным брать плату за столь безнадежно загубленный вечер.

Едва мы оказались на улице, четверо мужчин рванулись в нашу сторону. Я схватил Клер за руку и увлек в переулок.

Мужчины заколебались, наблюдая за нашим бегством.

— Садись, — сказал я, открывая дверцу «Бьюика».

Вспышка фотоаппарата ослепила нас. Я втолкнул Клер внутрь машины и повернулся. Коротышка-фотограф стоял почти рядом.

— Вы тот человек, который отнял револьвер? Джек Кейн, не так ли?

— Нет, — я сделал шаг к нему. — Кейн еще там. — Прежде, чем он смог догадаться о моих намерениях, я схватил аппарат, вынул пленку и, бросив на землю, наступил ногой. Затем вернул фотоаппарат ошеломленному репортеру.

— Мерзавец! — крикнул он. — Это тебе даром не пройдет!

Коротышка попытался ударить меня, но я оттолкнул его, забрался в машину и рванул с места.

Клер тут же устроила мне допрос: дескать, чего ради я назвался Джеком Кейном, отчего так боюсь фотографироваться и тому подобное. Она была очень встревожена. Было бесполезно скрывать от нее правду. Я рассказал ей о телефонном звонке Лоис Спенс накануне нашего отъезда из Парадиз-Палм.

— Я не строю на этот счет никаких иллюзий, — сказал я, глядя на дорогу, убегавшую под колеса. — Они очень опасны. Вот потому я и спрятался здесь. Видимо, это была моя ошибка. Я должен был надежно спрятать тебя и заняться ими. Но теперь мы влипли. Преступление, совершенное сегодня вечером, вызовет ужасный шум в прессе. О нас будут говорить во всех газетах. Без сомнения, наше убежище будет раскрыто, Лоис и Бат перейдут к активным действиям. Вот почему я вынужден был сообщить другое имя и засветить пленку. Это даст нам некоторое время, чтобы организовать защиту и придумать дальнейший план действий.

— Но я прекрасно знаю, что буду делать, — сказала Клер без малейшего колебания в голосе. — Никакие мерзавцы не смогут выгнать нас из нашего дома. Пока я с тобой, я никого не боюсь.

Она сказала то, что я и ожидал, но тем не менее у меня возникло ощущение, что наши спокойные дни миновали.

4

Перейти на страницу:

Похожие книги

Враг
Враг

Канун 1990 года. Военного полицейского Джека Ричера неожиданно переводят из Панамы, где он участвовал в операции по поимке диктатора Норьеги, в тишину кабинета американской военной базы в Северной Каролине. Ричер откровенно мается от безделья, пока в новогоднюю ночь ему не поступает сообщение, что в местном мотеле найден мертвый генерал. Смерть от сердечного приступа помешала ему исполнить какую-то сверхсекретную миссию. Когда Ричер прибывает в дом генерала, чтобы сообщить его жене о трагедии, он обнаруживает, что женщина убита. Портфель генерала исчез, и Ричер подозревает, что именно содержащиеся в нем бумаги стали причиной убийства.

Александр Валерьевич Аралкин , Джулиан Мэй , Калина Гор , Ли Чайлд , Максим Викторович Гунькин

Фантастика / Крутой детектив / Триллер / Журналы, газеты / Триллеры / Любовно-фантастические романы / Детективы
Один неверный шаг
Один неверный шаг

«Не ввязывайся!» – вопил мой внутренний голос, но вместо этого я сказала, что видела мужчину, уводившего мальчика с детской площадки… И завертелось!.. Вот так, ты делаешь внутренний выбор, причинно-следственные связи приходят в движение, и твоя жизнь летит ко всем чертям. Зачем я так глупо подставилась?! Но все дело было в ребенке. Не хотелось, чтобы с ним приключилась беда. Я помогла найти мальчика, поэтому ни о чем не жалела, однако с грустью готова была признать: благими намерениями мы выстилаем дорогу в ад. Год назад я покинула родной город и обещала себе никогда больше туда не возвращаться. Но вернуться пришлось. Ведь теперь на кону стояла жизнь любимого мужа, и, как оказалось, не только его, а и моего сына, которого я уже не надеялась когда-либо увидеть…

Наталья Деомидовна Парыгина , Татьяна Викторовна Полякова , Харлан Кобен

Детективы / Крутой детектив / Роман, повесть / Прочие Детективы