Читаем Миссия в Венецию полностью

Паровоз прошел мимо, и они успели заметить машиниста и кочегара. Пропустив первый вагон, они побежали рядом с открытой платформой, на которой стояли свежевыкрашенные тракторы. Пробежав несколько метров. Дон вскочил на ступеньку. Следом за ним на платформе оказался Гарри.

– Быстро в укрытие, – скомандовал Дон, и беглецы спрятались за тракторами. Поезд набирал скорость.

– Они наверняка сообразят, что мы забрались в состав, – сказал Гарри. – Они позвонят по телефону, и уже на следующей станции нас встретит полиция.

– Пусть сначала найдут телефон.

– Но если это полицейские, у них должен быть передатчик.

Дон достал карту и снова принялся изучать местность:

– Следующая станция Кастельфранко. Недалеко от нее эту линию пересекает еще одна железнодорожная ветка. Если нам удастся пересесть на другой поезд, эти парни останутся с носом.

– А далеко отсюда эта ветка?

– Около пятнадцати километров. Все же лучше ехать, чем бежать.

Дон вынул из рюкзака пакет с бутербродами:

– Надо наконец немного перекусить.

– Я уже готов сожрать целого быка, – сказал Гарри, – причем вместе с рогами и хвостом. Он с ожесточением принялся уничтожать бутерброды. – А что мы будем делать, если быстро доберемся до Виченцы?

– В центр мы, во всяком случае, не пойдем. Постараемся закупить провизию и достать билеты на вечерний автобус до Вероны. Ну, а если ничего не выйдет, придется снова уходить в горы.

Большой желто-голубой автобус итальянской транспортной компании с тусклой лампой у входной двери отходил через несколько минут. Два крестьянина в праздничных костюмах, усталый путешественник с двумя приличными чемоданами, женщина с полосатым узлом, закутанная в яркую шаль, направлялись к автобусу, внутри которого сидели только две женщины.

Дон кивнул Гарри, они быстро подошли к автобусу и поднялись в него. У них были билеты до Вероны. Усевшись на места сразу за шофером, беглецы перевели дух.

Когда автобус тронулся, Гарри и Дон радостно переглянулись.

– Пока все идет неплохо, – пробормотал Дон. – В Вероне попытаемся достать машину. Если мы хотим к рассвету быть в Брешиа, нам придется сделать большой марш. Пожалуй, с машиной лучше не связываться.

– Вы не хотите ехать в Милан на машине? Дон покачал головой:

– Нам придется ехать по автостраде, а это не лучший вариант. Можно, конечно, найти другой путь, но это будет слишком долго.

– Но почему же вам не нравится автострада, босс?

– Дело в том, что на ней в обоих направлениях стоят контрольные посты, где берут плату за пользование дорогой. Там же производится полицейский досмотр.

– Может, снова забраться на какой-нибудь грузовик?

– Они нас разыскивают и наверняка осматривают все грузовики.

– Значит, придется пробираться в объезд?

– Думаю, мы это решим потом.

Было немногим больше десяти часов вечера, когда автобус замедлил вдруг ход и остановился у придорожной таверны. Дон и Гарри были готовы к неожиданности, но это произошло так внезапно, что они на миг растерялись. Стоянка была совсем не освещена, они посмотрели в окно, но за стеклом была непроницаемая тьма.

Дверь автобуса открылась, и патрульный полицейский в шлеме блокировал выход. Он был небольшого роста, его защитные очки красовались на шлеме. Карабин висел на плече, а рука лежала на кобуре. Его взгляд скользнул по пассажирам и остановился на беглецах.

– Это конец! – прошептал Гарри, еле шевеля губами. Полицейский кивнул им:

– Выходите, пожалуйста. Дон холодно посмотрел на него.

– Вы это мне? – спросил он по-английски.

– Да. Выходите, сэр.

– На каком основании?

Остальные пассажиры с интересом наблюдали за происходящим. Шофер обернулся и недовольно посмотрел на полицейского.

– Я должен проверить ваши документы, – сказал полицейский.

Миклем пожал плечами и взял рюкзак.

– Это надолго? – спросил шофер. – Я уже опаздываю.

– Вы можете не ждать этих двоих. Продолжайте путь. Шофер пожал плечами и повернулся к полицейскому спиной.

– Надо улучить момент и пристукнуть его, – прошептал Гарри Дону, помогая надеть ему рюкзак.

Полицейский освободил выход, и они вышли из автобуса. У таверны их ждал неприятный сюрприз. Рядом с входом стояли еще двое полицейских с мотоциклами.

Шофер закрыл дверь, и автобус отъехал.

Первый полицейский направил на беглецов фару мотоцикла. – Ваши документы, синьор, – сказал он Дону. Дон полез в карман куртки, и второй полицейский направил на него карабин. Миклем достал свой паспорт и протянул его полицейскому. Тот взял его и обратился к Гарри:

– Ваш паспорт, пожалуйста. Гарри подчинился.

– Вы оба арестованы, – сказал представитель закона. – Пройдемте с нами.

– Что это значит? – спросил Дон и коснулся рукой лба. Это был условный знак. Гарри отреагировал мгновенно. Внезапно развернувшись, он ударил полицейского с карабином своим тяжелым рюкзаком. Тот уронил карабин и упал на колени. Двое других не успели даже схватиться за кобуры. Гарри молниеносно поднял выроненный полицейским карабин и направил его на своих обидчиков. – Не двигаться! – приказал он.

– Поворачивайтесь, – велел Дон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жизнь за жильё
Жизнь за жильё

1994 год. После продажи квартир в центре Санкт-Петербурга исчезают бывшие владельцы жилья. Районные отделы милиции не могут возбудить уголовное дело — нет состава преступления. Собственники продают квартиры, добровольно освобождают жилые помещения и теряются в неизвестном направлении.Старые законы РСФСР не действуют, Уголовный Кодекс РФ пока не разработан. Следы «потеряшек» тянутся на окраину Ленинградской области. Появляются первые трупы. Людей лишают жизни ради квадратных метров…Старший следователь городской прокуратуры выходит с предложением в Управление Уголовного Розыска о внедрении оперативного сотрудника в преступную банду.События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Детективы / Крутой детектив / Современная русская и зарубежная проза / Криминальные детективы / Триллеры