Читаем Миссия в Венецию полностью

Гарри отметил, что их противники уже совсем рядом. До них оставалось около двухсот метров. – Нам нужно подождать, пока они пройдут, – прошептал Гарри.

Дон кивнул и прижался к земле. Невдалеке показался Брюн, шедший первым.

– Не могу понять, за каким чертом мы туда премся, – ворчал он, обращаясь к могучему мужчине, идущему следом. Дон и Гарри слышали их очень хорошо. – Куриано ведь сказал, что оба они подохли. Он попал в них ручной гранатой. Пусть бы карабкался вверх тот, кто затеял все это.

– Буссо считает, что они могли уцелеть, так что заткнись и топай дальше.

– Вот пусть бы Буссо и топал… Тяжело дыша, они карабкались все выше. Дон и Гарри, убедившись, что их противники ушли достаточно далеко, начали пробираться к шоссе.

Наконец они подобрались довольно близко к машинам.

– Я займусь этим сторожем, босс, – сказал Гарри, – а вы оставайтесь вон за тем кустом. Я поползу вперед, и, когда махну рукой, швырните в него камень.

Дон кивнул. План ему понравился. Он был еще не очень тверд на ногах, а Гарри оставался в отличной форме.

Они продвинулись еще немного и добрались до куста, на который показывал Гарри. Буссо нервно ходил по шоссе взад и вперед. Время от времени он поглядывал на холм. Дон оглянулся и увидел, что четверка преследователей одолела уже половину холма и медленно карабкается дальше. Буссо разразился проклятиями в адрес своих приятелей: ему казалось, что они могли бы подниматься и побыстрей. Потом он пожал плечами и уселся на камень.

– Я иду вперед, – шепнул Гарри.

Он оставил свой рюкзак и, используя для прикрытия каждый бугорок, пополз к Буссо. Дон с неподдельным восхищением наблюдал за ним. Наконец Гарри достиг последнего кустика, за которым можно было укрыться. Широкая спина Буссо была теперь в десяти метрах от него. Гарри оглянулся на Дона и взмахнул рукой.

Дон схватил большой камень, привстал и, сильно размахнувшись, бросил его в сторону Буссо. Камень просвистел в воздухе, и Миклем выглянул из своего укрытия, чтобы посмотреть, куда он упал. Каково же было его удивление, когда он обнаружил, что камень угодил прямо между лопатками Буссо. Тот застонал и покачнулся. Гарри прыгнул вперед, когда камень был еще в полете. В несколько мгновений он оказался рядом с Буссо, схватил его и швырнул на землю. Буссо остался лежать неподвижно.

Гарри поднялся, широко улыбаясь.

– Это было совсем легко, босс, – сказал он и кинулся к одному из автомобилей. Открыв капот, он вынул свечу и положил ее в карман. Дон взял рюкзак Гарри и заковылял по дороге.

– Мы возьмем другую машину, Гарри, – сказал он, срывая с головы Буссо черную шляпу. – Вперед!

Он надел шляпу и завел мотор. Гарри быстро забрался на мягкое сиденье. Вдалеке послышались крики о помощи.

– Нас заметили, – сказал Гарри Дону, который уже развернул машину и набирал скорость.

– Им нас не догнать, – сказал Дон, – ложись на пол и не высовывайся. Может быть, если повезет, меня примут за Буссо.

– Отлично, – засмеялся Гарри и присел на корточки возле сиденья.

До фермы было километра четыре. Дон полагал, что их преследователям понадобится не меньше часа, чтобы спуститься с холма, даже если они будут бежать всю дорогу. Более чем достаточно, чтобы застать врасплох Карла Нецке, Марию, пилота и поднять вертолет в воздух.

Подъехав к ферме, Миклем резко затормозил. Он посильнее втиснулся в сиденье и надвинул огромную черную шляпу Буссо на глаза. Машина въехала в широко распахнутые ворота, проехала пару метров и остановилась. Вертолет стоял совсем близко. Возле него никого не было.

“А может быть, сразу рвануть к вертолету?” – размышлял Дон. Но потом он решил, что сначала надо обезвредить Нецке и его людей.

Гарри вытащил пистолет и положил его к себе на колени. Он был готов в любую секунду распахнуть дверцу автомобиля и выскочить наружу.

– Никого не видно, – прошептал Дон.

Одной рукой управляя машиной, а другой сжимая пистолет, Миклем подъехал к дому и остановился. Дон рассчитывал, что Нецке покажется в двери и они нападут на него, но никто не выходил во двор, и стало ясно, что первый шаг придется делать им самим.

– Пока не показывайся, Гарри, – прошептал Миклем. – Если что – ты меня прикроешь.

– Позвольте мне с вами, босс, вы еще не совсем оправились.

– – Нет. Сиди здесь.

Миклем открыл дверцу автомобиля и в несколько прыжков оказался у дома. Он осторожно взялся за ручку, дверь тихо отворилась, перед ним были ступеньки. Слева виднелась дверь, которая скорее всего вела в жилую комнату. Миклем успел лишь бегло осмотреть ее, когда на лестнице показался пилот. От неожиданности тот застыл с раскрытым ртом.

– ; Только пикни, я тут же пристрелю тебя, – прошипел Дон и направил на пилота пистолет.

Пилот, побелев как стена, поднял руки.

– А-ну, иди сюда!

Осторожно, словно ступая по яичной скорлупе, пилот подошел к Миклему.

– Лицом к стене!

Поколебавшись, пилот подчинился, и Дон обыскал его. Не обнаружив никакого оружия, он тихо спросил:

– Где остальные?

Пилот показал на дальнюю дверь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жизнь за жильё
Жизнь за жильё

1994 год. После продажи квартир в центре Санкт-Петербурга исчезают бывшие владельцы жилья. Районные отделы милиции не могут возбудить уголовное дело — нет состава преступления. Собственники продают квартиры, добровольно освобождают жилые помещения и теряются в неизвестном направлении.Старые законы РСФСР не действуют, Уголовный Кодекс РФ пока не разработан. Следы «потеряшек» тянутся на окраину Ленинградской области. Появляются первые трупы. Людей лишают жизни ради квадратных метров…Старший следователь городской прокуратуры выходит с предложением в Управление Уголовного Розыска о внедрении оперативного сотрудника в преступную банду.События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Детективы / Крутой детектив / Современная русская и зарубежная проза / Криминальные детективы / Триллеры